DELEGATION INDICATED - перевод на Русском

[ˌdeli'geiʃn 'indikeitid]
[ˌdeli'geiʃn 'indikeitid]
делегация указала
delegation indicated
delegation pointed out
delegation stated
delegation said
the delegation noted
delegation mentioned
delegation referred
delegation cited
delegation observed
delegation argued
делегация отметила
delegation noted
delegation observed
delegation stated
delegation pointed out
delegation said
delegation indicated
delegation mentioned
delegation highlighted
delegation referred
delegation commented
делегация сообщила
delegation reported
delegation stated
delegation indicated
delegation informed
delegation said
delegation mentioned
delegation referred
delegation highlighted
delegation announced
delegation explained
делегация заявила
delegation stated
delegation said
delegation expressed
delegation indicated
delegation announced

Примеры использования Delegation indicated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As regards the construction of so-called"anti-Roma" walls, the delegation indicated that Slovakia denounced
Что касается строительства стен" против рома", делегация отметила, что Словакия осудила
The delegation indicated that Spain is the European State that has suffered most from terrorism to date.
Делегация указала, что среди европейских государств Испания на сегодняшний день пострадала от терроризма в наибольшей степени.
On corporal punishment in schools, the delegation indicated that it had been prohibited since 1984.
Что касается телесных наказаний в школах, то делегация заявила, что они были запрещены еще в 1984 году.
With regard to domestic violence, the delegation indicated that there are special centres for these victims.
Говоря о проблеме насилия в стране, делегация отметила, что для жертв насилия созданы специальные центры.
On the question raised by Australia on the Office of the Ombudsman, the delegation indicated that it was noted as a national human rights institution in accordance with the Paris Principles.
Касаясь вопроса, заданного Австралией относительно Бюро Омбудсмена, делегация сообщила, что оно было признано национальным правозащитным учреждением, соответствующим Парижским принципам.
The delegation indicated that New Zealand had received 64 recommendations, and had given serious consideration to all of them.
Делегация указала, что Новая Зеландия получила 64 рекомендации и тщательно рассмотрела все из них.
The delegation indicated that the Government had shown its political will by accepting all the recommendations for the sake of the improvement of human rights for its people.
Делегация заявила о том, что правительство проявило свою политическую волю, согласившись со всеми рекомендациями в интересах улучшения положения в области прав человека в стране.
On the issue of criminal responsibility of minors, the delegation indicated that this concept does not exist in the Polish legal system.
В связи с вопросом об уголовной ответственности несовершеннолетних делегация сообщила, что такого понятия в польской правовой системе нет.
The delegation indicated that South Africa is on track to achieve Millennium Development Goal 2 by 2015.
Делегация отметила, что Южная Африка планирует достичь к 2015 году цели 2 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
The delegation indicated that New Zealand's position on the Declaration was still under active consideration by the Government.
Делегация указала, что позиция Новой Зеландии по вопросу декларации по-прежнему активно рассматривается правительством.
The delegation indicated it would submit more detailed information to the secretariat ECE/EB. AIR/71, paragraph 21.
Делегация заявила, что она представит секретариату более подробную информацию ЕСЕ/ ЕB. AIR/ 71, пункт 21.
On that occasion, our delegation indicated our main difficulties on both substantive
В этой связи наша делегация отметила наши основные затруднения
The delegation indicated that further human and material resources will be mobilised
Делегация сообщила, что для обеспечения оптимального функционирования НКПЧ будут мобилизованы дополнительные людские
The delegation indicated that Ethiopia is proud that it is a party to the major human rights instruments.
Делегация указала, что Эфиопия гордится тем, что она является участником основных договоров о правах человека.
The delegation indicated that it might request the engagement of others in reviewing
Делегация заявила, что она может обратиться с просьбой о привлечении других сторон к рассмотрению
With regards to gender perspective, the delegation indicated that the Government continued to implement affirmative measures to benefit women.
Переходя к гендерной проблематике, делегация отметила, что правительство страны продолжает принимать меры позитивной дискриминации в интересах женщин.
The delegation indicated that the 2007 general election had never been subject to dispute.
Делегация сообщила, что в связи с всеобщими выборами 2007 года никогда не возникало никаких споров.
The delegation indicated that Malaysia was also currently reviewing the Domestic Violence Act 1994.
Делегация указала, что в настоящее время в Малайзии проводится пересмотр Закона о насилии в семье 1994 года.
The delegation indicated that USAID HIV/AIDS activities, however, would continue through the year 2003.
При этом делегация отметила, что деятельность ЮСАИД в области борьбы с ВИЧ/ СПИДом продолжится до конца 2003 года.
The delegation indicated that the Constitution of the Commonwealth of Dominica is the Supreme Law of Dominica
Делегация сообщила, что Конституция Содружества Доминики является Верховным законом Доминики,
Результатов: 242, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский