DELIVERY MECHANISMS - перевод на Русском

[di'livəri 'mekənizəmz]
[di'livəri 'mekənizəmz]
механизмов осуществления
implementation mechanisms
delivery mechanisms
implementation modalities
implementation arrangements
mechanisms to implement
implementing arrangements
tools for implementation
enforcement mechanisms
delivery arrangements
механизмы реализации
implementation mechanisms
delivery mechanisms
implementation arrangements
mechanisms to implement
arrangements for the exercise
mechanisms for the realization
mechanisms to fulfil
delivery arrangements
механизмов доставки
delivery mechanisms
механизмов оказания
delivery mechanisms
mechanisms to provide
механизмов предоставления
mechanisms to provide
delivery mechanisms
механизмы передачи
transfer mechanisms
delivery mechanisms
handover arrangements
transfer modality
transfer arrangements
handover mechanisms
механизмы поставок
механизмы осуществления
implementation mechanisms
implementation arrangements
mechanisms to implement
delivery mechanisms
implementation modalities
follow-up mechanisms
enforcement mechanisms
implementation framework
implementing arrangements
machinery for the implementation
механизмы доставки
delivery mechanisms
механизмов реализации
implementation mechanisms
implementation modalities
implementation arrangements
mechanisms for the realization
mechanisms to implement
delivery mechanisms
of implementation machinery
mechanisms of execution
mechanisms to realize
механизмы оказания

Примеры использования Delivery mechanisms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Democratic People's Republic of Korea's testing of a nuclear explosive device and delivery mechanisms are the two most worrying examples in this regard.
испытания Корейской Народно-Демократической Республикой ядерного взрывного устройства и механизмов доставки являются двумя весьма тревожными примерами в этой области.
However, the FATF still proposes to distinguish between NPPS and the“new delivery mechanisms” mentioned in Recommendation 15.
Вместе с тем ФАТФ предлагает все же различать НППС и« новые механизмы передачи», которые упомянуты в Рекомендации 15.
enabling conditions and delivery mechanisms.
благоприятные условия и механизмы реализации.
UNDP should develop improved corporate strategy and delivery mechanisms so that the new global programme can better support the achievement of results at the country level.
ПРООН следует разработать более совершенную общеорганизационную стратегию и механизмы осуществления, с тем чтобы новая глобальная программа могла лучше способствовать достижению результатов на страновом уровне.
Complex drug delivery mechanisms are being developed, including the ability to get drugs through cell membranes and into cell cytoplasm.
Разрабатываются сложные механизмы доставки лекарств, включая возможности доставлять лекарства сквозь клеточную мембрану в цитоплазму.
activities, delivery mechanisms, indicators of success
мероприятия, механизмы осуществления, показатели успешности
National geospatial information authorities in the Asia-Pacific region have foundation information and delivery mechanisms at various levels of maturity.
Национальные ведомства геопространственной информации в Азиатско-Тихоокеанском регионе имеют базовую информацию и механизмы доставки на различных уровнях развития.
service delivery are supported through strengthening infrastructure and delivery mechanisms.
предоставлению услуг оказывается путем укрепления инфраструктуры и механизмов реализации.
Moreover, aid delivery mechanisms require dramatic improvement, building on the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness.
Кроме того, механизмы оказания помощи требуют значительного улучшения с учетом Парижской декларации 2005 года по повышению эффективности внешней помощи.
Develop innovative financing mechanisms and strengthen delivery mechanisms as part of the institutional framework for sustainable development.
Разработать новые финансовые механизмы и укрепить механизм осуществления в контексте институциональных рамок устойчивого развития.
In the overall assessment, delivery mechanisms for innovative financing resources involve a multitude of different stakeholders and processes.
Общий вывод состоит в том, что инновационные механизмы предоставления финансовых ресурсов предполагают задействование множества различных заинтересованных сторон и процессов.
has utilized efficient delivery mechanisms to obtain funds through the latest technology.
применяет эффективные механизмы поставки денежных средств с использованием новейших технологий.
Countries can use their HIV investment case to identify improved delivery mechanisms, savings on procurement and other strategies to lower costs.
Страны могут использовать свои программы инвестиций в меры борьбы с ВИЧ-инфекцией для выявления более эффективных механизмов поставок, возможностей экономии на закупках и других стратегий снижения издержек.
Ii Strengthen regional centres to enable them to exercise a more synergistic approach as delivery mechanisms under the Basel, Rotterdam
Ii укреплять региональные центры, с тем чтобы позволить им осуществлять более согласованный и эффективный подход как механизмам осуществления Базельской, Роттердамской
This description shall also include information on indicators and delivery mechanisms used and allocation channels tracked.
Это описание должно включать информацию об использовавшихся показателях, механизмах осуществления и отслеживаемых каналах распределения средств.
The Programme for Central Asia in relation to UNDAF and other UNODC delivery mechanisms.
Программа для государств Центральной Азии в соответствии с ЮНДАФ и другими механизмами реализации УНП ООН.
round tables, is trying to improve aid delivery mechanisms to the least developed countries.
путем проведения совещаний" за круглым столом" обеспечить совершенствование механизма оказания помощи наименее развитым странам.
on existing aid delivery mechanisms.
на существующих механизмах предоставления помощи.
Achieve a significant transformation of the Organization's management processes and delivery mechanisms into a desired state of enhanced results orientation, effectiveness, efficiency and risk management;
Обеспечить существенное трансформирование процессов управления и механизмов оказания услуг Организации и добиться желаемого уровня более четкой ориентации на результаты, эффективности, действенности и управления рисками;
technical power to influence either the types of services offered or the delivery mechanisms.
технических возможностей влиять на характер предлагаемых услуг или на механизмы их предоставления.
Результатов: 103, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский