DEMOBILIZE - перевод на Русском

[diː'məʊbəlaiz]
[diː'məʊbəlaiz]
демобилизовать
demobilize
demobilization
release
discharge
to demobilise
демобилизации
demobilization
demobilized
demobilisation
демобилизацию
demobilization
demobilized
demobilisation
демобилизовывать
demobilize
demobilization
release
discharge
to demobilise
демобилизация
demobilization
demobilized
demobilisation

Примеры использования Demobilize на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the need to disarm, demobilize and resettle the armed group as foreseen in the Lusaka Agreement.
о необходимости разоружения, демобилизации и реинтеграции вооруженных групп, как это предусмотрено в Лусакском соглашении.
In this regard, it supported the recommendation that Burundi increase its efforts to disarm, demobilize and reintegrate children involved in armed conflict.
В этом отношении они поддержали рекомендации к Бурунди активизировать усилия по разоружению, демобилизации и реинтеграции детей, участвующих в вооруженном конфликте.
We call upon the Afghan Government to intensify its efforts to disarm, demobilize and reintegrate the warlords
Мы призываем афганское правительство активизировать свои усилия по разоружению, демобилизации и реинтеграции военных баронов
This programme and its supervisory implementing body stressed the need to end the conflict through a variety of incentives to disarm, demobilize and reintegrate anti-Government elements.
Эта программа и орган по надзору за ее осуществлением подчеркнули необходимость завершить конфликт с помощью различных способов стимулирования разоружения, демобилизации и реинтеграции антиправительственных элементов.
The report also stresses that more progress is required to disarm, demobilize and reintegrate former combatants.
В докладе также подчеркивается, что требуется дальнейший прогресс для разоружения, демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов.
reintegrate internally displaced persons, demobilize soldiers and improve the living conditions of the newly arrived population.
реинтеграцией перемещенных внутри страны лиц, демобилизацией солдат и улучшением условий жизни новых переселенцев.
In the longer term, steps must be taken to disarm, demobilize and reintegrate into their various societies the members of the armed groups, including the former Rwandan government forces.
В долгосрочной перспективе необходимо принять меры по разоружению демобилизации и реинтеграции членов вооруженных групп, включая бывшие руандийские правительственные силы, в жизнь их различных обществ.
the refusal of the armed groups to disarm and demobilize.
в отказе вооруженных группировок сложить оружие и демобилизоваться.
paragraph 65) and intended for members of the armed forces who demobilize.
программы производственной реинтеграции, ориентированные на лиц, демобилизованных из рядов вооруженных сил.
The Advisory Committee was informed that the cost of implementing the Government of National Reconciliation's programme to disarm, demobilize and, where applicable,
Консультативный комитет был информирован о том, что сметные расходы на осуществление программы правительства национального примирения по разоружению, демобилизации и, в соответствующих случаях,
the Committee recommended that the State party:(a) demobilize all under-age soldiers;(b)
Комитет рекомендовал государству- участнику: a демобилизовать всех несовершеннолетних солдат;
as long as other military groups were demilitarized before the RUF started to disarm and demobilize.
поддержанию мира в Сьерра-Леоне, если другие вооруженные группы будут демилитаризованы до того, как ОРФ приступит к разоружению и демобилизации.
They agreed on the urgent need for the Government to develop effective security forces, demobilize and reintegrate revolutionary brigades,
Они согласились с тем, что правительству необходимо в срочном порядке подготовить эффективные силы безопасности, демобилизовать и реинтегрировать революционные бригады,
by armed groups and encouraged further efforts to register, demobilize and reintegrate such children into civilian life.
также рекомендовала прилагать дополнительные усилия по регистрации, демобилизации и реинтеграции в гражданскую жизнь детей этой категории.
reintegration efforts in 2013/14 aim to disarm and demobilize 30,000 former combatants in Côte d'Ivoire,
демобилизации и реинтеграции направлены на разоружение и демобилизацию 30 000 бывших комбатантов в Кот- д' Ивуаре,
fulfil the promises he made to you, according to which he would disarm and demobilize his forces after the constitution of the Government of Unity
г-н Савимби не выполнил данные Вам обещания разоружить и демобилизовать свои силы после создания правительства единства
are implementing programmes aiming to prevent the recruitment and demobilize and reintegrate children associated with fighting forces in over twelve countries.
национальными комиссиями осуществляют программы, направленные на предотвращение вербовки и демобилизацию и реинтеграцию детей, связанных с воюющими силами.
displaced persons to return home, demobilize combatants and create conditions under which political reconciliation may occur
возвращать домой беженцев и перемещенных лиц, демобилизовывать комбатантов и создавать условия, при которых может произойти политическое примирение
As a result, the Committee recommended in June 2002 that the State party(a) demobilize all under-age soldiers;(b)
В результате этого в июне 2002 года Комитет рекомендовал государству- участнику: а демобилизовать всех несовершеннолетних солдат;
reintegration efforts in 2013/14 will aim to disarm and demobilize 30,000 former combatants in Côte d'Ivoire ibid., para. 103.
демобилизации и реинтеграции в Котд' Ивуаре будут направлены на разоружение и демобилизацию 30 000 бывших комбатантов там же, пункт 103.
Результатов: 149, Время: 0.11

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский