DIDN'T HAPPEN - перевод на Русском

['didnt 'hæpən]
['didnt 'hæpən]
не произошло
has not occurred
did not occur
was not the case
did not take place
there was no
did not materialize
has not taken place
it didn't happen
не было
was not
didn't have
was never
haven't had
never had
never happened
not there
не случилось
wrong
to happen
not matter
be not
not have occurred
no trouble
случайно не
wouldn't happen
didn't happen
not accidentally
not by any chance
not inadvertently
не вышло
didn't work
didn't go
didn't happen
didn't take
's not working
gets out
no dice
не получилось
didn't work out
failed
could not
didn't make it
did not happen
didn't
didn't get
didn't turn out
no luck
not have worked out
случаем не
wouldn't happen
didn't happen
wouldn't
не довелось
have not
was not able
didn't happen
не происходило
didn't happen
's going on
did not occur
has not happened
's not happening
had not occurred
there is no
would not happen
has never happened
are not
не случалось
didn't happen
hasn't happened
has never happened
it's never happened
never occurred
не будет

Примеры использования Didn't happen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, that didn't happen.
Нет, этого не случилось.
But that didn't happen.
Но это не произошло.
You never saw me, this didn't happen.
Ты никогда меня не видел, этого не было.
Neither to, nor after, I didn't happen to meet people of such perfect breed.
Ни до, ни после, мне не довелось встречать людей такой совершенной породы.
You didn't happen to bring any food with you,?
Ты случайно не принесла с собой еду?
Didn't happen to be going to Worth's?- No,?
Случаем не тогда, когда направлялся к Ворту?
It just didn't happen.
Этого просто не случилось.
I wanted to pretend it didn't happen.
Я хотел притвориться, что этого не произошло.
It doesn't exist and it didn't happen.
Не существует его и не было.
That didn't happen when you used it on.
Такого не происходило, когда ты использовал его на.
You didn't happen to re-create a little coffee shop on Market Street, the Night Owl?
Вы случайно не воссоздали маленькое кафе" Сова" на Маркет стрит?
But it didn't happen.
Но ничего не случилось.
Yes, but it didn't happen.
Да, но этого же не было.
In this case, that didn't happen.
В нашем случае, этого не произошло.
This didn't happen, of course.
Этого не происходило, конечно же.
It didn't happen this last time.
Это не случалось в этот последний раз.
You didn't happen to bump into Dad by any chance?
Ты случайно не наткнулась на папу?
But it didn't happen.
Но этого не произошло.
But it didn't happen.
Но это не случилось.
Or are we pretending that didn't happen?
Или мы притворяемся, что ничего не было?
Результатов: 441, Время: 0.1009

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский