DIDN'T INTEND - перевод на Русском

['didnt in'tend]
['didnt in'tend]
не хотел
didn't want
didn't mean
didn't wanna
wouldn't
wouldn't want
never meant
did not wish
not have wanted
wasn't trying
reluctant
не собиралась
wasn't gonna
wasn't going
didn't mean
no intention
did not intend
wasn't planning
has not met
didn't want
wasn't about
was never gonna
не намеревался
did not intend
had not intended
had no intention
didn't mean
never intended
не планировал
didn't plan
wasn't planning
had not planned
never planned on
didn't intend
не хотела
didn't mean
didn't wanna
never wanted
wouldn't want
wouldn't
never meant
not have wanted
did not wish
wasn't trying
reluctant
не собирался
wasn't going
wasn't gonna
didn't mean
no intention
was not
did not intend
wasn't planning
has not met
didn't want
never intended
не хотели
didn't want
didn't mean
would not
didn't wanna
unwilling
did not wish
wouldn't want
reluctant
never meant
not have wanted
не собирались
weren't going
weren't gonna
no intention
did not intend
didn't mean
weren't planning
never intended
weren't about
had not intended
were never going

Примеры использования Didn't intend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We didn't intend to kill her, but.
Мы не хотели убивать ее, но.
I know this might not mean very much, but Sam didn't intend for you.
Знаю, это не имеет большого значения, но Сэм не собирался Вас.
Waah, Wolf-dàgē, I didn't intend to deceive you!
Ва- а- а, братец Волк, я не хотела тебя обманывать!
Originally, Redd didn't intend to use the autotuned effect on the vocals.
Первоначально Redd не хотел использовать эффект автотюна для вокала.
And you didn't intend to give it back?
И вы не собирались их возвращать?
You think he built a drone control card and didn't intend to use it?
Думаешь, он изготовил карту управления дроном и не собирался ее использовать?
I know that you didn't intend any of this.
Я знаю, что вы не хотели всего этого.
You didn't intend to kill him, but you killed him.
Ты не хотел его убивать, но убил.
Or perhaps you didn't intend to tell her at all?
Или, возможно вы вообще не собирались ей об этом говорить?
Sorry, I didn't intend to be forward.
Вы простите. Я не хотел быть развязным.
Heroes, I didn't intend to peep.
Герои, я не хотел подсматривать.
I didn't intend to get so involved.
Я не планировала так увлекаться.
I didn't intend to cause you pain.
Я не намеревалась причинить тебе боль.
I didn't intend to hurt you, but put yourself in my shoes.
Я не хочу делать тебе больно, но поставь себя на мое место.
Yes, I knew you didn't intend to keep it in B major.
Да, я знала, что вы не намеревались сохранить это в Си мажоре.
The fact that the defendants didn't intend.
Тот факт, что обвиняемые не планировали.
I didn't intend to.
Я и не намеревалась.
I didn't intend to be funny.
Я не рассчитывал быть забавным.
I didn't intend to be clever.
Я и не намерен выглядеть умным.
I didn't intend for things to get as serious as they did with Nate.
Я не стремилась к серьезным отношениям, какие были у нас с Нейтом.
Результатов: 66, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский