DISPARITIES IN ACCESS - перевод на Русском

[di'spæritiz in 'ækses]
[di'spæritiz in 'ækses]
различия в доступе
disparities in access
differences in access
differential access
discrepancies in access
неравенства в доступе
inequalities in access
disparities in access
unequal access
inequities in access
диспропорции в доступе
disparities in access
различий в доступе
disparities in access
gaps in access
differences in access
неравенство в доступе
inequalities in access
unequal access
disparities in access
inequities in access

Примеры использования Disparities in access на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are still geographical disparities in access to health services,
Между различными районами страны сохраняются различия в доступе к услугам здравоохранения,
looking to eliminate disparities in access based on, inter alia,
стремясь ликвидировать диспропорции в доступе на основе, в частности,
JS2 noted continuing disparities in access to health services, noting that only persons with medical aid,
Авторы СП2 отметили сохраняющиеся проявления неравенства в доступе к медицинским услугам, указав на то, что лишь те лица,
There are disparities in access between the richest and poorest households
Существуют различия в доступе между наиболее обеспеченными
Disparities in access and participation must be explored from a lifespan, developmental perspective that
Диспропорции в доступе и участии необходимо изучать применительно ко всему жизненному циклу человека,
The Working Group urges States to address disparities in access to health and quality of health care between people of African descent
Рабочая группа призывает государства заниматься решением проблемы неравенства в доступе к здравоохранению и качественному здравоохранению между лицами африканского происхождения
Efforts made to reduce ethnic and regional disparities in access to education, housing,
Усилия по сокращению этнических и региональных различий в доступе к образованию, жилью,
incentive for parents to send their daughters to school, to reduce the dropout rates of girls and to minimize gender disparities in access to education.
сведения к минимуму гендерного неравенства в доступе к образованию было предложено ввести для выдачи на дом ежемесячные продовольственные пайки для 20 000 девочек.
continuing disparities in access to basic social services,
сохраняющееся неравенство в доступе к основным социальным услугам,
Eliminate gender disparities in access to all areas of tertiary education by ensuring that women have equal access to career development,
Устранение гендерных различий в доступе ко всем уровням высшего образования путем обеспечения женщинам равных возможностей для служебного роста,
the eradication of inequalities and disparities in access to services that may serve as risk factors.
искоренение неравенства и различий в доступе к услугам, которые могут являться факторами риска.
Despite recent progress in education worldwide, in some countries unprecedented disparities in access to education have been witnessed,
Несмотря на прогресс, достигнутый в последнее время в сфере образования в различных регионах мира, в ряде стран попрежнему сохраняются беспрецедентные различия в степени доступа к образованию и низкое качество образования,
income inequality, and disparities in access to basic services should be addressed as priorities.
вопросам широко распространенной нищеты, неравенства в доходах, а также различиям в доступе к базовым услугам.
Disparities in access to care during pregnancy are also striking within developing countries, with women in urban areas 1.3 times as likely as rural women to obtain antenatal care
В развивающихся странах также отмечаются существенные различия в доступе к акушерской помощи во время беременности-- по крайней мере один раз посещают квалифицированного медицинского работника до рождения ребенка в 1,
Data on the proportion of women with access to services for the management of post-partum haemorrhage in 2005 highlight these disparities in access between rural and urban women(see figures 37 to 39)
Данные о количестве женщин, имевших доступ к услугам для остановки послеродового кровотечения в 2005 году, ярко показывают неравенство в доступе к подобным услугам между городскими и сельскими женщинами( см. диаграммы 37- 39)
Please also provide information on the impact of measures taken to address the disparities in access to health care,
Просьба также сообщить сведения о влиянии принятых мер для устранения различий в доступности медицинских услуг,
UNICEF work in securing a protective environment, in line with human rights, is oriented towards reducing disparities in access to information, advice
Работа ЮНИСЕФ по обеспечению условий защиты в соответствии с правами человека направлена на сокращение неравенства в доступе к информации, консультациям
reducing gender disparities in access to, and control over, productive resources and services.
сокращения гендерных несоответствий в доступе к производственным ресурсам и услугам и контролю над ними.
as well as targets to reduce disparities in access.
санитарного обслуживания, а также цели по уменьшению различий в доступе.
identify priority areas for action to reduce disparities in access to water and sanitation.
определении приоритетных областей для действий по сокращению неравенства в доступе к воде и санитарии.
Результатов: 65, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский