DISQUIET - перевод на Русском

[dis'kwaiət]
[dis'kwaiət]
беспокойство
concern
anxiety
worry
trouble
restlessness
disturbance
uneasiness
unrest
disquiet
inconvenience
тревогу
alarm
concern
anxiety
dismay
alert
worrying
trouble
distressing
anguish
disturbing
беспокойства
concern
anxiety
worry
trouble
restlessness
disturbance
uneasiness
unrest
disquiet
inconvenience
тревоги
alarm
anxiety
concerns
alert
worries
trouble
distress
anxious
apprehension
anguish
беспокойством
concern
anxiety
worry
trouble
restlessness
disturbance
uneasiness
unrest
disquiet
inconvenience
обеспокоенностью
concern
anxiety
тревогой
concern
alarm
anxiety
dismay
apprehension
anguish
disquiet
trouble
trepidation
disturbing
озабоченность
concern
preoccupation

Примеры использования Disquiet на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And if she saw little else but fear and disquiet in all these eyes at least she saw gratitude in one, single pair.
И хотя она не видела ничего, кроме страха и тревоги, во всех этих глазах, она все-таки заметила благодарность в глазах одного человека.
That this debate will once again have to be resumed at our next session is a cause of considerable disappointment and, indeed, some disquiet.
Тот факт, что эти прения вновь предстоит возобновить на нашей следующей сессии, вызывает серьезное разочарование и даже некоторую обеспокоенность.
the pattern of incidents has caused disquiet among Haitians and dealt another blow to the morale of the HNP.
характер инцидентов вызывает беспокойство у жителей Гаити и еще больше снижает моральный дух ГНП.
The Special Rapporteur also noted with disquiet the collective manifestations of discrimination
Кроме того, Специальный докладчик с беспокойством отметил коллективные проявления дискриминации
beginning to be justified, there is still no lack of grounds for disquiet.
у нас начинают появляться основания для оптимизма, нет недостатка и в причинах для беспокойства.
remains a source of continuing concern and disquiet.
остается источником обеспокоенности и тревоги.
however, of the disquiet with which Member States have been following the latest developments.
тем не менее, указывает на то беспокойство, с которым государства- члены следят за последними событиями.
Gauging with disquiet the risks entailed by such violence for the peace process,
С обеспокоенностью оценивая опасности, которые такое насилие представляет для мирного процесса,
evoking disquiet as regards modern orthodoxies
вызванные беспокойством по поводу современных ортодоксий
is being replaced by a growing sense of uncertainty, disquiet and disillusionment.
на смену ей все больше приходит чувство неуверенности, беспокойства и разочарования.
does he not cause you disquiet?
даже в его отсутствие, не вызывает ли он вашей тревоги?
We note with profound disquiet the continued erosion of the trading opportunities of LDCs in recent years.
С глубокой обеспокоенностью мы отмечаем продолжающееся в последние годы ухудшение торговых возможностей НРС.
It is with disquiet and disappointment that we note the continuation of this illegal action by a Member of this Organization,
Мы с тревогой и разочарованием отмечаем продолжение этих незаконных действий со стороны члена этой Организации,
we believe that there is greater cause for disquiet than for optimism.
мы полагаем, что у нас больше причин для беспокойства, чем для оптимизма.
We note with disquiet that the least developed countries as a whole may be adversely affected by the agreements of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations.
Мы с обеспокоенностью отмечаем, что соглашения, заключенные в рамках Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров, могут отрицательно сказаться на положении наименее развитых стран в целом.
He urged delegations to quell their disquiet and, avoiding polemics,
Он настоятельно призвал делегации отбросить свои сомнения и, не вступая в полемику,
Disquiet in the north of the USSR: the Hanty
На севере СССР неспокойно- хантыйские
There was general disquiet that a decade had gone by, and the initiative to reform the Security
Имела место общая обеспокоенность в связи с тем, что по прошествии десятилетия инициатива по реформированию Совета Безопасности так
Frank grew in the course of trading on Thursday despite disquiet of the Swiss Central Bank with overvalued franc rate
Франк вырос в ходе торгов в четверг несмотря на недовольство ЦБ Швейцарии завышенным курсом франка
to be politically motivated, had caused serious disquiet among the population and seemed to threaten Haiti's transition to democracy.
политическими мотивами, серьезно встревожило население и создало, как представляется, угрозу процессу перехода Гаити к демократии.
Результатов: 86, Время: 0.1074

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский