ТРЕВОГУ - перевод на Английском

alarm
сигнализация
будильник
сигнал
аварийный сигнал
тревожный
обеспокоенность
тревогу
сигнальное
оповещения
охранной
concern
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
anxiety
беспокойство
тревожность
обеспокоенность
волнение
озабоченность
нервозность
возбудимость
тревоги
тревожных
страха
dismay
смятение
разочарование
тревогой
ужасу
сожалением
огорчению
связи
неудовольствию
встревожен
alert
тревога
алерт
сигнал
уведомление
оповещать
начеку
бдительность
настороже
внимание
оповещения
worrying
беспокоиться
волноваться
переживать
беспокойство
заботиться
бояться
потревожиться
забота
тревоги
trouble
беспокойство
беспокоить
проблемы
неприятности
беде
хлопот
трудности
скорби
тревоги
передрягу
distressing
дистресс
расстройство
горе
бедствия
беде
страдания
бедственном положении
скорби
кризиса
тревоги
anguish
тоска
боль
скорбь
страдания
мучений
муки
тревогу
отчаяния
надрывом
терзаний
disturbing
беспокоить
мешать
нарушать
тревожить
нарушению
возмутить
поколебать

Примеры использования Тревогу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Секс снижает стресс и тревогу.
Sex reduces stress and anxiety.
содержащиеся в пунктах ниже, отражают эту тревогу.
recommendations in the paragraphs below reflect this concern.
Любые жертвы среди гражданского населения должны вызывать потрясение и тревогу у международного сообщества.
Any civilian casualty must be a matter of shock and dismay to the international community.
Мы слышали тревогу.
We heard the alarm.
flu могут дать вам реальную тревогу.
the flu can give you real trouble.
Получение через тревогу любовь разбить.
Getting through a distressing love break up.
И затем объявить оранжевую тревогу.
And then Orange Alert.
Ты испытываешь эмоцию- тревогу.
You're experiencing an emotion-- anxiety.
судьба Имрана Саламова вызывает тревогу.
the fate of Imran Salamov triggers concern.
Вы должны скакать в Эдорас, чтобы поднять тревогу.
You must ride to Edoras and raise the alarm.
Так мы не имеем опыт и никакую тревогу в доставке.
So we have experience and no trouble in delivery.
Они подняли желтую тревогу.
They put out an AMBER Alert.
преодолеть тревогу.
overcome anxiety.
Кто-нибудь услышит стрельбу и поднимет тревогу.
Somebody will hear the shooting and raise the alarm.
Несмотря на такой неоспоримый прогресс, недавние события в Сальвадоре вызывают тревогу.
Despite such undeniable progress, recent developments in El Salvador have aroused concern.
Другие испытанные реакции включают запухание ноги/ боль, тревогу дыша, боль в груди, изменения зрения.
Other reactions experienced include leg swelling/pain, trouble breathing, chest pain, vision changes.
Отставить Красную Тревогу.
Stand down Red alert.
Я найду их и подниму тревогу.
I will find them and raise the alarm.
Это обстоятельство усилило его тревогу за судьбу семьи.
This reinforced his anxiety about the fate of his family.
Укус осы у ребенка всегда вызывает сильную тревогу у его родителей.
The bite of a wasp in a child always causes great concern to his parents.
Результатов: 1136, Время: 0.0929

Тревогу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский