PARTICULAR CONCERN - перевод на Русском

[pə'tikjʊlər kən's3ːn]
[pə'tikjʊlər kən's3ːn]
особый интерес
particular interest
special interest
particular concern
of particular relevance
of special concern
specific interest
was particularly interested
was especially interested
of special relevance
особую обеспокоенность
particular concern
is particularly concerned
special concern
specific concerns
is especially concerned
was particularly disturbed
особую озабоченность
particular concern
is particularly concerned
special concern
specific concern
is especially concerned
особое беспокойство
particular concern
special concern
was particularly concerned
was especially concerned
particularly disturbing
особую заботу
special care
particular concern
particular care
is particularly concerned
special concern
особую тревогу
particular concern
special alarm
special concern
for particular alarm
was particularly alarmed
особую заинтересованность
particular interest
special interest
particular concern
specific interest
особенную озабоченность
particular concern
особой обеспокоенностью
particular concern
special concern
особой озабоченностью
particular concern
special concern
особым беспокойством
особой обеспокоенности
особого беспокойства
особой тревогой

Примеры использования Particular concern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This undoubtedly deserves particular concern.
Это, несомненно, заслуживает особого беспокойства.
Malta views the problems of its region with particular concern.
Мальта рассматривает проблемы региона с особым беспокойством.
The nuclearization of South Asia is a particular concern for my country.
Денуклеаризация Южной Азии является для моей страны предметом особой заботы.
My country views with particular concern the sustained rise in demand throughout the world.
Моя страна с особой тревогой следит за постоянным ростом спроса во всем мире.
Other issues of particular concern 43- 46 12.
Другие вопросы, вызывающие особую обеспокоенность 43- 46 14.
Recommendations of particular concern para. 9.
Рекомендации, вызывающие особую обеспокоенность пункт 9.
There is particular concern for the exposure of fetuses and children to DDT.
Особую обеспокоенность вызывает воздействие ДДТ на детей в эмбриональный и последующий периоды развития.
One area of particular concern has been the measurement of gender disparities and inequalities.
Одной из областей, вызывающих особую озабоченность, является оценка гендерных диспропорций и неравенства.
There is particular concern arising from conditions at the centres at Cholponata,
Особую озабоченность вызывают условия содержания в центрах в Чолпон-Ате,
An area of particular concern for the Council has been the general issues relating to sanctions.
Одной из областей, вызывающих особую озабоченность Совета, являются общие вопросы, касающиеся санкций.
The Committee expresses particular concern about.
Комитет выражает особое беспокойство в связи с.
Climate change was a matter of particular concern for countries threatened by drought and desertification.
Изменение климата вызывает особую обеспокоенность в странах, которым угрожают засуха и опустынивание.
One particular concern was the safety of peacekeeping personnel.
Особую озабоченность вызывает безопасность персонала операций по поддержанию мира.
Section B: Recommendations of particular concern para. 6.
Раздел B: рекомендации, вызывающие особую обеспокоенность пункт 6.
She has no particular concern.
Ее будущее не вызывает особых опасений.
Finally, he expressed his particular concern about Iceland's reservation with regard to article 20 of the Covenant.
И наконец, он выражает особую обеспокоенность в связи с оговоркой Исландии к статье 20 Пакта.
The Committee expresses particular concern about the situation of José Daniel Ferrer
Комитет выражает особую озабоченность положением Хосе Даниэля Феррера
Opposition parties expressed particular concern about the upcoming selection process of its members
Оппозиционные партии выразили особую обеспокоенность по проводу предстоящего отбора членов этой Комиссии
Particular concern is expressed at the insufficiency of measures to prevent
Особое беспокойство выражается в связи с недостаточностью мер по предупреждению
They expressed particular concern over the economic situation in the LDCs,
Они выразили особую озабоченность по поводу экономического положения в НРС,
Результатов: 642, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский