ОСОБАЯ ОЗАБОЧЕННОСТЬ - перевод на Английском

particular concern
особый интерес
особую обеспокоенность
особую озабоченность
особое беспокойство
особую заботу
особую тревогу
особую заинтересованность
особенную озабоченность
specific concerns
особая обеспокоенность
особую озабоченность
конкретной обеспокоенности
конкретные опасения
special concern
особую обеспокоенность
особую озабоченность
особое беспокойство
особой заботой
особой проблемы
особое внимание
особую тревогу
particular concerns
особый интерес
особую обеспокоенность
особую озабоченность
особое беспокойство
особую заботу
особую тревогу
особую заинтересованность
особенную озабоченность

Примеры использования Особая озабоченность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В пункте 12 выражается особая озабоченность в отношении сформулированных в общих чертах оговорок, по существу делающих
Paragraph 12 expresses particular concern about widely formulated reservations which essentially render ineffective all Covenant rights,
Особая озабоченность была выражена по поводу роли Глобальной консультационной службы,
Particular concern was expressed over the role of the Global Consulting Service,
малых островных развивающихся государств, с тем чтобы была учтена их особая озабоченность.
for it to include several small island developing States so that it took their particular concerns into account.
Особая озабоченность выражается также в связи с нынешней организацией системы правосудия в отношении несовершеннолетних
Specific concern is also expressed about the present organization of the system of administration of juvenile justice
Особая озабоченность выражалась по поводу воздействия подкисления океана на морскую среду
Particular concerns have been raised over the impacts of ocean acidification on the marine environment and marine biodiversity,
Особая озабоченность была высказана в связи с незаконным,
Specific concerns were raised regarding Illegal Unreported
Особая озабоченность выражалась по поводу появления программных продуктов усиленного шифрования,
Particular concerns were expressed about the advent of strong encryption products,
Особую озабоченность вызывает угроза так называемого религиозного экстремизма.
A particular concern is caused by a threat of so-called religious extremism.
Особую озабоченность вызывает положение цыган.
The Roma population are a matter of particular concern.
Они выразили особую озабоченность по поводу нарушений прав человека, совершаемых полувоенными формированиями.
They expressed particular concern over violations of human rights committed by paramilitary troops.
Особую озабоченность его делегации по-прежнему вызывает вопрос скорейшего использования имеющихся ресурсов.
The early utilization of the available resources remained of particular concern to his delegation.
Комитет с особой озабоченностью отмечает, что.
The Committee notes with particular concern that.
Комитет с особой озабоченностью обращает внимание на отсутствие в законодательстве нормы, запрещающей труд детей.
It notes with particular concern the lack of a legal prohibition of child labour.
Особую озабоченность Комитета вызывает.
The Committee is particularly concerned about.
Просьба прокомментировать эту особую озабоченность, прозвучавшую в докладе Специального докладчика.
Please comment on this specific concern of the Special Rapporteur's report.
Особую озабоченность вызывает снижение степени представленности женщин на должностях класса С5 и С3.
Of particular note is the decrease in the representation of women at the P-5 and P-3 levels.
Комитет выражает особую озабоченность положением Хосе Даниэля Феррера
The Committee expresses particular concern about the situation of José Daniel Ferrer
Они выразили особую озабоченность по поводу экономического положения в НРС,
They expressed particular concern over the economic situation in the LDCs,
Члены Комитета выражают особую озабоченность в связи с положением наиболее уязвимых групп населения,
Special concern is expressed about the fate of the most vulnerable populations, in particular indigenous people,
Особую озабоченность всегда вызывали права человека тех,
Human rights have a particular concern about those who are disadvantaged,
Результатов: 51, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский