НЕДОВОЛЬСТВО - перевод на Английском

discontent
недовольство
неудовлетворенность
несогласия
недовольных
неудовольствие
dissatisfaction
неудовлетворенность
недовольство
неудовлетворение
разочарование
неудовольствие
resentment
негодование
недовольство
возмущение
обида
неприятие
неприязнь
злобы
обидчивость
озлобленность
frustration
разочарование
отчаяние
фрустрации
недовольство
расстройство
неудовлетворенность
безысходности
чувство безысходности
разочарованность
неудовлетворение
displeasure
недовольство
неудовольствие
disaffection
недовольство
неприязнь
нелояльность
разочарованием
anger
гнев
злость
злоба
ярость
негодование
недовольство
раздражение
озлобленность
возмущение
ангер
grudge
зуб
недовольство
обиду
злобы
зла
неприязнь
grievances
рассмотрения жалоб
подачи жалоб
обжалования
обиду
недовольства
претензий
complaints
жалоба
иск
заявление
претензия
обжалование
рекламация
discontentment
vexation
disgruntlement

Примеры использования Недовольство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Наиболее сильное недовольство по-прежнему испытывают представители этнического албанского меньшинства.
Dissatisfaction continues to be strongest among the ethnic Albanian minority.
вызывающий недовольство у руководства миссий.
which generates frustration among mission management.
совет выразил серъезное недовольство текущей ситуацией.
the board has expressed its serious displeasure with the current situation.
Экономические проблемы и недовольство населения.
Economic problems and discontent of the population.
А тем временем озлобление и недовольство накапливаются отнюдь не в рабочих и депрессивных окраинах.
Meanwhile the anger and disaffection accumulates nowise in labor outskirts.
Ваше недовольство- это измена!
Your complaints are treasonous!
Граждане США также выражают недовольство операциями США за рубежом.
The U.S. citizens also express dissatisfaction with U.S. operations abroad.
Ты не должен вымещать недовольство Шоном на Генри.
You need to stop taking your frustration with Shawn out on Henry.
Кто же иначе подбрасывает раздражение, недовольство, ожесточение и жалобы?
Who differently throws irritation, discontent, exasperation and complaints?
Итак, Кевин, будучи опытным психологом, знал как выразить свое недовольство правильным образом.
Now, Kevin, as a trained psychologist, knew the appropriate way to voice his displeasure.
Михаил Дмитриевич, я понимаю твое недовольство.
Mikhail Dmitriyevich, I understand your anger.
Ну, чем бы ни было вызвано его недовольство, я думаю, что ты просто разозлил его еще больше.
Well, whatever his grudge, I think you just made him madder.
Недовольство Джукановичем и его политикой продолжает расти.
Dissatisfaction with Djukanovic and his policy is still growing.
Но высказав недовольство весной.
Make a springtime complaints.
Я понимаю ваше недовольство.
I understand your frustration.
Дескать боги выражают свое недовольство нашим поведением.
That the gods are expressing their displeasure with our behavior.
В 1774 году среди колонистов начинает нарастать недовольство.
In 1774, the discontent among the colonists begins to escalate.
затрагивает такие темы, как гнев, недовольство и психоз.
touch on themes that include anger, disaffection, and psychosis.
Было высказано недовольство термином<< военные действия>>, который сам по себе нуждается в определении.
Disapproval was expressed of the term"hostilities", which itself required a definition.
Может быть недовольство.
Could be a grudge.
Результатов: 1122, Время: 0.0851

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский