GRUDGE - перевод на Русском

[grʌdʒ]
[grʌdʒ]
зуб
tooth
grudge
tine
tat
zub
dental
недовольство
discontent
dissatisfaction
resentment
frustration
displeasure
disaffection
anger
grudge
grievances
complaints
обиду
resentment
insult
bitterness
offense
hurt
grudge
grievance
offence
злобы
malice
anger
rage
spite
bitterness
evil
grudge
resentment
rancor
rancour
зла
evil
angry
harm
scourge
mad
wrong
ill
bad
mischief
pissed
неприязнь
dislike
hostility
aversion
animosity
resentment
ill will
enmity
grudge
disaffection
distaste
обидой
resentment
insult
bitterness
offense
hurt
grudge
grievance
offence
обиды
resentment
insult
bitterness
offense
hurt
grudge
grievance
offence
обида
resentment
insult
bitterness
offense
hurt
grudge
grievance
offence

Примеры использования Grudge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This has nothing to do with Meredith or a grudge.
Это не имеет ничего общего с Мередит или обидой.
I bear no personal grudge.
Никакой личной обиды.
some kind of deep, personal grudge.
выплеснуть некую глубокую личную обиду.
Is there anyone else who might have had a grudge against Nolan?
Может кто-то еще имел зуб на Нолана?
Besides, my acting school is more important to me than some old grudge.
К тому же моя школа актерского мастерства более важна, чем старая обида.
The leader's a Colonel with a grudge the size of the Sahara.
Лидер- полковник с обидой размером с Сахару.
Good news is they don't hold a grudge.
Хорошая новость в том, что обиды они не держат.
You're holding a grudge.
Ты держишь обиду.
I believe you have a grudge against senator Amidala.
Я уверен, что у Вас есть зуб против сенатора Амидалы.
Perhaps it's revenge, or some long-standing grudge.
Возможно, это месть или давнишняя обида.
I'm not one to hold a grudge.
Я не держу обиды.
I think you never got over your grudge against Franklin.
Я думаю, вы так и не забыли свою обиду на Франклина.
Brother Adrian has a grudge against me personally.
У брата Адриана зуб на меня.
I don't hold a grudge.
Я не держу обиду.
Or maybe it's someone with a grudge against Bobby.
Или, возможно, тот, у кого был зуб на Бобби.
Trying to find anyone who might have a grudge against Special Agent Niles.
Пытаюсь найти кого-то у кого мог бы быть зуб на спец. агента Найлза.
I think Pernell might be holding a grudge here.
Я думаю, Пернелл держит обиду на меня.
he still has a grudge against Matt's mother.
он до сих пор имеет зуб против матери Мэта.
You do love to nurse a grudge.
Ты любишь лелеять обиду.
You have a grudge against her.
У вас на нее зуб.
Результатов: 143, Время: 0.0866

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский