СОМНЕНИЯ - перевод на Английском

doubt
сомнение
сомневаться
усомниться
несомненно
подозрение
question
вопрос
речь
сомнение
hesitation
нерешительность
колебание
сомнения
колеблясь
задумываясь
раздумий
промедления
doubts
сомнение
сомневаться
усомниться
несомненно
подозрение
questions
вопрос
речь
сомнение
questioning
вопрос
речь
сомнение
hesitations
нерешительность
колебание
сомнения
колеблясь
задумываясь
раздумий
промедления
doubting
сомнение
сомневаться
усомниться
несомненно
подозрение
doubted
сомнение
сомневаться
усомниться
несомненно
подозрение
questioned
вопрос
речь
сомнение

Примеры использования Сомнения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Или даже не сомнения, а неприятный привкус.
Or even not doubts, but an unpleasant tinge.
Это за сомнения… в нашей верности.
That was for questioning… our loyalty.
Если у вас есть сомнения, надеюсь, вы дадите мне возможность ответить.
If you have any hesitations, I hope you give me a chance to respond.
Однако были высказаны сомнения относительно соблюдения СПСР положений законов о выборах.
However, there have been questions raised about USDP adherence to election laws.
Имеете сомнения или вопросы к нам?
Do you have any doubt or question for us?
Возможно, этим и объясняются сомнения частного сектора в отношении крупных капиталовложений.
This may explain the hesitation of the private sector to invest in a significant manner.
Каждый подонок, которого я посадил, был виновен без сомнения.
Every dirtbag I put away was guilty, no question.
Отбросьте все сомнения и приезжайте на отдых!
Throw away all doubts and come to rest!
Сомнения в правомочности мандата 97- 98 31.
Questioning the legitimacy of the mandate 97- 98 23.
Пелена сомнения спала с моих глаз.
The scales have fallen from my doubting eyes.
Могут появиться сомнения, разочарование в том, что вы делаете.
Can appear doubt, frustration in what you do.
Ну, у меня сомнения по поводу ее показаний.
Well, I have questions about her testimony.
Без тени сомнения Эйлер утверждал также,
Without a shade of hesitation Euler confirmed also,
Без сомнения.
Without question.
Вместе с тем, многие государства- члены высказали определенные сомнения в отношении этих предложений.
Nevertheless many Member States had certain hesitations with respect to those proposals.
Преодолевайте сомнения, колебания и неуверенность.
Overcome doubts, fluctuations and uncertainty.
Нам понятны сомнения относительно существующей в настоящее время шкалы начисления взносов.
We understand the current questioning of the scale of assessments.
Поэтому необходимость в этой оговорке вызывает сомнения.
Thus the need for this clause is questioned.
Минус три балла за сомнения в системе.
That's three points off for doubting the system.
Без сомнения, дело того стоит.
Without a doubt it's worth it.
Результатов: 5635, Время: 0.1786

Сомнения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский