different viewsdifferent opinionsdivergent viewsdiverse viewsvarious viewsdiffering viewsvarious opinionsdiverse opinionsof differing opinionsvariety of views
разнообразными взглядами
Примеры использования
Diverse views
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
they hold diverse views on what it entails.
они придерживаются различных мнений о том, что это предполагает.
The diverse views within minority groups should also be taken fully into account in this process.
В ходе этого процесса надлежит также в полной мере принимать во внимание различные мнения, бытующие в группах меньшинств.
a report was compiled reflecting the diverse views and perspectives of the States parties present.
был подготовлен доклад, отражающий различные мнения и взгляды присутствовавших государств- участников.
reflecting diverse views on the subject.
будет отражать различные мнения по этому вопросу.
Since no community is homogenous, efforts should also be made to ensure that the diverse views within minority groups be heard and taken into account in the process.
Поскольку не бывает однородных общин, необходимо прилагать усилия к тому, чтобы в группах меньшинств заслушивались и учитывались различные мнения.
8 of the report to reflect diverse views of Member States on the medium-term plan.
8 доклада предпринята попытка отразить различные мнения государств- членов о среднесрочном плане.
I myself was a participant in the recent all-inclusive East Timorese dialogue and heard diverse views expressed, but I have never heard such unfounded allegations.
Лично я был участником на недавнем всеобъемлющем диалоге с участием всех восточнотиморских сторон и выслушал различные мнения, которые высказывались, но я никогда не слышал подобных необоснованных утверждений.
8 of the report to reflect diverse views of Member States on the medium-term plan.
8 доклада предпринята попытка отразить различные мнения государств- членов о среднесрочном плане.
However, other members were reluctant to draw any conclusions from the diverse views submitted by a limited number of States, which were not necessarily representative of the views of the international community.
Однако другие члены не пожелали сделать какие-либо выводы из разных мнений, выраженных ограниченным числом государств и не обязательно отражающих позицию международного сообщества.
To that end, the Committee requested the Secretariat to provide the Member States with detailed information on several funding options, taking into account the diverse views expressed during the current session.
В этой связи Комитет просил Секре- тариат предоставить государствам- членам подроб- ную информацию о различных вариантах финанси- рования с учетом разных мнений, выраженных на текущей сессии.
that encourages citizens to express their diverse views.
A nondiscriminatory approach based on respect and tolerance for diverse views, beliefs and religious sensitivities was key to preserving the multicultural fabric of the international order.
Недискриминационный подход, основанный на уважении и терпимости по отношению к различным взглядам, убеждениям и религиозным чувствам, является ключевым фактором сохранения многокультурной структуры международного порядка.
My brief remarks cannot cover all the diverse views, ideas and initiatives expressed during the debate.
Мои краткие замечания не могут отразить всего многообразия мнений, идей и инициатив, высказанных в ходе прений.
Diverse views had informed the debate on the general orientation of the topic,
Различающиеся точки зрения обогатили прения в плане общей направленности темы,
South Africa therefore appreciates the broad participation and diverse views and experience that were shared in the various events over the past three days.
Поэтому Южная Африка приветствует активное участие и разнообразные представления и опыт, о которых говорилось в рамках различных мероприятий последних трех дней.
Encouragement of young persons to understand and respect diverse views and opinions, as well as cultural
Развитие у молодых людей чувства понимания и уважения к различным взглядам и мнениям, а также культурным
Nepal noted with great appreciation the increasing role of the National Assembly in legislating and managing diverse views.
Непал с большим одобрением отметил возросшую роль Национального собрания в области осуществления законодательной деятельности и учета различных мнений.
Our local media plays a constructive role in nation-building while reflecting diverse views.
Наши местные органы массовой информации играют конструктивную роль в построении нации, отражая при этом разнообразные взгляды.
cons of the existing instruments on NSAs and expressed diverse views on the effectiveness of such instruments.
недостатки существующих инструментов по НГБ и выразили разноплановые воззрения относительно эффективности таких инструментов.
that encourages citizens to express their diverse views(Austria);
способствующую выражению гражданами своих разнообразных мнений( Австрия);
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文