DIVERSITY OF VIEWS - перевод на Русском

[dai'v3ːsiti ɒv vjuːz]
[dai'v3ːsiti ɒv vjuːz]
разнообразие мнений
diversity of opinions
diversity of views
variety of opinions
разнообразие взглядов
diversity of views
многообразие мнений
diversity of views
diversity of opinions
variety of views
plurality of opinions
разнообразие точек зрения
diversity of views
различные мнения
different views
various views
differing views
divergent views
different opinions
diverse views
various opinions
diverging views
divergent opinions
variety of views
многообразию взглядов
к многообразных мнений
a diversity of views
расхождения во мнениях
differences of opinion
divergent views
divergence of views
disagreements
differences of views
divergence of opinion
differing views
divergent opinions
diverging views
разнообразия взглядов
diversity of views
разнообразия мнений
diversity of opinion
diversity of views
of pluralism of opinions

Примеры использования Diversity of views на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNFPA and noted that a diversity of views should be preserved.
ЮНФПА и отметили необходимость сохранения многообразия взглядов.
difficult as a result of Members' diversity of views on that issue.
трудным процессом в силу разнообразия точек зрения по этому вопросу.
Given the diversity of views expressed on the subject,
С учетом различий во мнениях, выраженных в этой связи,
The diversity of views on the definition of corruption indicates the complexity of this phenomenon
Многообразие точек зрения на определение коррупции свидетельствует о сложности этого явления
Given the diversity of views and interests, the completion of the Convention to regulate the ocean space, its uses
Учитывая различия во взглядах и интересах, завершение Конвенции, призванной регулировать просторы Мирового океана,
During the next three days of debate, I look forward to hearing a diversity of views and constructive ideas for the future.
В течение трех последующих дней прений я с нетерпением ожидаю возможности ознакомиться с разнообразными мнениями и конструктивными идеями в отношении будущего.
The representative of the United States of America said he was disappointed that the report of the Expert Meeting had failed to reflect fully the diversity of views expressed.
Представитель Соединенных Штатов Америки выразил разочарование в связи с тем, что различия в высказывавшихся мнениях не нашли полного отражения в докладе совещания экспертов.
The Administrator expressed appreciation for the positive references to the role of UNDP in programme countries and for the diversity of views provided on a range of important issues.
Администратор выразил признательность за положительную оценку роли ПРООН в охваченных программами странах и за разнообразие мнений, высказанных по целому ряду важных вопросов.
The company should procure that its board members are elected through a transparent procedure that takes into account the diversity of views of its shareholders and ensures that the composition of the board of directors corresponds to statutory requirements,
Обществу следует обеспечить прозрачность процедуры избрания совета директоров, позволяющей учесть разнообразие мнений акционеров и обеспечить соответствие состава со& 23; вета директоров требованиям законодательства,
We hope that the drafters of this document will be able to make themselves receptive to a diversity of views so that the text can be further improved and endorsed by more countries.
Мы надеемся, что составители этого документа смогут отзывчивее воспринимать разнообразие мнений, с тем чтобы обеспечить дальнейшее улучшение этого текста и его одобрение более широким кругом стран.
While respecting the diversity of views, cultures and religions of everyone,
Уважая разнообразие взглядов, культур и религий различных народов, мы также должны быть
She will seek to reflect the diversity of views while focusing her attention on the situation of those who may find themselves most disadvantaged,
Она попытается отразить многообразие мнений, уделяя при этом внимание тем лицам, которые находятся в наименее благоприятном,
Consequently, national aspirations and the diversity of views on the role of the market
Таким образом, различные тенденции в странах и разнообразие мнений о роли рынка
He concluded that while there was a diversity of views regarding a financing model for the ISU,
Он сделал вывод, что, хотя имеется разнообразие взглядов относительно модели финансирования ГИП,
However, given the diversity of views and the specific cases that might arise,
Однако, учитывая многообразие мнений и конкретные ситуации, которые могут возникнуть,
The diversity of views within the Group and the decision to focus on delivering concrete proposals to solve the problems of the United Nations, as well as those of the world,
Разнообразие мнений в этой Группе и решение сосредоточить усилия на выдвижении конкретных предложений с целью урегулирования проблем Организации Объединенных Наций,
Another felt that future evaluations should involve interviews with more parties to ensure that a diversity of views was reflected, and suggested that a contact group
Еще один представитель подчеркнул, что в будущем оценки могли бы проводиться на основе интервью с бóльшим количеством Сторон, с тем чтобы отразить большее разнообразие точек зрения, а также предложил создать контактную группу,
However, the fact that we took so long only reflects a diversity of views in this chamber which can only be bridged if
Однако тот факт, что нам потребовалось так много времени, лишь отражает многообразие мнений в этом зале, которые можно примирить лишь в том случае,
Despite a diversity of views among the permanent five member States regarding Security Council reform,
Несмотря на различные мнения пяти постоянных членов в отношении реформы Совета Безопасности,
it showed both areas of emerging common understanding among Parties and diversity of views in other areas.
оно продемонстрировало одновременно области, в которых наметилось общее понимание между Сторонами и разнообразие мнений в других областях.
Результатов: 87, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский