DOESN'T COME BACK - перевод на Русском

['dʌznt kʌm bæk]
['dʌznt kʌm bæk]
не вернется
's not coming back
gets back
will not return
doesn't come back
does not return
won't come back
won't be back
not be returning
would not return
not back
не возвращается
is not returned
is not refundable
not be refunded
does not return
is non-refundable
doesn't come back
vrácení peněz
is not reimbursed
is not coming back
comes back

Примеры использования Doesn't come back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One day he goes away and doesn't come back.
Что однажды он ушел и не вернулся.
What's to say he doesn't come back and hurt her again?
А если он снова вернется и нападет на нее?
What do i do if tara doesn't come back before the wedding?
Что если Тара не вернется к свадьбе?
What if he doesn't come back?
Что, если он не приедет обратно?
Honey, no one ever leaves home and doesn't come back.
Дорогая, никто не уезжал из дома и не возвращался назад.
Make sure he doesn't come back.
Сделай так, чтобы он сюда не перебрался.
What if the sun doesn't come back?
А если солнце больше не выглянет?
If she doesn't come back.
I can make an effort, it doesn't come back.
я могу делать усилия, но оно не вернется.
the body of a contribution doesn't come back, but an investor receives 2.2% of a contribution per day within 50 days.
тело вклада не возвращается, но инвестор получает целых 2. 2% от вклада в сутки в течение 50 дней.
waiting for the master who doesn't come back, I feel bad for the little fella.
в ожидании хозяина, который все не возвращается, мне стало жаль бедняжку.
In order to bring the whole system down so it doesn't come back to life down the line, we have to get really high up on the totem pole.
Чтобы свалить всю систему, дабы она не вернулась к жизни, нам нужно подняться на тотемный столб.
I'm telling you, this guy's got to be wishing that Brody doesn't come back so he can keep doing the wife.
Я говорю тебе, этот парень хотел бы чтобы Броди не возвращался и он бы мог иметь его жену.
What if he's already seen us and he doesn't come back?
Что, если он нас уже видел, и не вернется сюда? Все копы в этом городе ищут его?
in a holding cell, and if Bird doesn't come back with something better than your word against a dead cop's.
и если ЅЄрд не вернЄтс€ с чем-то получше твоего слова против слова мЄртвого копа.
to make sure Barrett's team doesn't come back in.
удостовериться, что команда Баррета не пройдет.
I swear to you, Javier, you're gonna regret the day you were born if Felipe doesn't come back.
Говорю тебе, Хавьер, ты пожалеешь, что на свет родился, если не вернешь мне Фелипе.
Boetcher didn't come back to school the next day.
Бутшер не вернулся в школу на следующий день.
She didn't come back with me.
Она не вернулась со мной.
You didn't come back to the hotel to sleep.
Ты не вернулся ночевать в гостиницу.
Результатов: 62, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский