DOUBTS REGARDING - перевод на Русском

[daʊts ri'gɑːdiŋ]
[daʊts ri'gɑːdiŋ]
сомнения относительно
doubts about
reservations about
questions about
misgivings about
uncertainties about

Примеры использования Doubts regarding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite the international community's repeated urging that Iran cooperate transparently with IAEA, doubts regarding its nuclear programme had not been put to rest.
Несмотря на неоднократные настоятельные призывы международного сообщества, направленные на то, чтобы побудить Иран транспарентно сотрудничать с МАГАТЭ, сомнения в отношении его ядерной программы так и не были развеяны.
And to corroborate our doubts regarding the validity of these confessions…
Чтобы подтвердить наши сомнения, относительно надежности признаний
many detainees voiced doubts regarding the independence of their State-appointed lawyers
многие задерживаемые лица высказывали сомнение относительно независимости назначаемых государством адвокатов
Others observed that the Barcelona Traction decision had raised doubts regarding the protection of shareholders
Другие отметили, что в связи с решением по делу о компании<< Барселона трэкшн>> возникли сомнения, касающиеся защиты держателей акций,
Israel continues to raise serious doubts regarding its true intentions,
Израиль своими действиями постоянно дает поводы для серьезных сомнений относительно его подлинных намерений,
Argentina cannot help but express doubts regarding the terminology used referring to those violations which affect the international community as a whole as“crimes”
Аргентина не может не выразить сомнение в отношении применяемой терминологии определение нарушений, затрагивающих все международное сообщество, в качестве" преступлений",
The Peruvian Government was determined to dispel any doubts regarding the objectives of State action
Перуанское правительство полно решимости развеять сомнения, касающиеся деятельности государства,
in principle the Meeting of Experts expressed doubts regarding a reference to a Directive in an ECE Regulation.
Совещание экспертов выразило в принципе сомнение относительно уместности ссылок на какую-либо директиву в правилах ЕЭК.
Mr. CHOUKRI(Observer for Morocco), said that her delegation had some doubts regarding the new title proposed for Part I of the Model Law,"Electronic commerce in general.
ее делегация имеет определенные сомнения в отношении предложенного нового названия части I Типового закона" Электронная торговля в целом.
cause for deep doubts regarding the potential for success of the negotiations.
и для глубоких сомнений относительно шансов на успех переговоров.
because of lingering doubts regarding the validity of Anglican orders
из-за сохраняющихся сомнений относительно законности англиканского духовенства
had serious doubts regarding the second, which would give the Secretary-General a free hand to continue using gratis personnel
имеет серьезные сомнения по поводу второй, дающей Генеральному секретарю возможность продолжать использовать безвозмездно предоставляемый персонал по своему усмотрению
The gravity of their situation posed serious doubts regarding their future development,
Серьезность ситуации, в которой оказываются эти дети, порождает глубокие сомнения в отношении ее будущего развития
national dimensions, and doubts regarding the capacity of the independent expert to prepare a study on the impact of international financial
национальных параметров и испытывает сомнения в отношении того, сможет ли независимый эксперт подготовить исследование о воздействии международных финансовых
If in doubt regarding the age, young persons should be presumed to be children;
В случае возникновения сомнений относительно их возраста молодые люди должны считаться детьми;
The aforementioned incidents leave no doubt regarding Hizbullah's modus operandi of placing its military weapons
Вышеупомянутые инциденты не оставляют сомнения относительно modus operandi<< Хизбаллы>>, которая размещает оружие
ongoing military operations and other violations of the cease-fire create doubt regarding the parties' commitment to an effective cease-fire.
другие нарушения соглашения о прекращении огня порождают сомнения относительно приверженности сторон делу эффективного соблюдения прекращения огня.
None the less, the documentation leaves little doubt regarding the extent or seriousness of the problem.
Тем не менее имеющиеся материалы оставляют мало сомнений относительно размаха и серьезности этой проблемы.
A few representatives expressed doubt regarding the usefulness of an additional study on the feasibility of developing a system to track trade in ozone-depleting substances.
Несколько представителей выразили сомнение относительно целесообразности дополнительного техникоэкономического обоснования в отношении создания системы, позволяющей отслеживать торговлю озоноразрушающими веществами.
The involvement of competent foreign partners in this work will allow eliminating all doubt regarding the objectiveness of this or that study.
Подключение к этой важной работе компетентных зарубежных партнеров позволит исключить все сомнения относительно необъективности того или иного исследования.
Результатов: 58, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский