ECONOMIC EFFECTS - перевод на Русском

[ˌiːkə'nɒmik i'fekts]
[ˌiːkə'nɒmik i'fekts]
экономические последствия
economic impact
economic consequences
economic implications
economic effects
economic repercussions
economic ramifications
economic costs
economic fallout
экономический эффект
economic effect
economic impact
economic benefit
economical effect
economic eff
economic value
экономическое воздействие
economic impact
economic effects
economic implications
economic pressure
экономическое влияние
economic influence
economic impact
economic effects
economic power
economic weight
социально-экономические последствия
socio-economic impact
socio-economic consequences
socio-economic implications
socioeconomic impacts
socioeconomic consequences
socio-economic effects
economic impact
socioeconomic implications
economic implications
economic consequences
экономических последствий
economic impact
economic consequences
economic implications
economic effects
economic repercussions
economic fallout
economic costs
economical impacts
economical implications
economic ramifications
экономического эффекта
economic effect
economic impact
economic benefit
economical effect
economic eff
economic value
экономическим последствиям
economic consequences
economic impacts
economic implications
economic effects
economical implications
economic repercussions
экономических последствиях
economic consequences
economic impact
economic effects
economic implications
economical implications
economic legacies
economic costs
экономические эффекты
economic effect
economic impact
economic benefit
economical effect
economic eff
economic value
экономических эффектов
economic effect
economic impact
economic benefit
economical effect
economic eff
economic value

Примеры использования Economic effects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Economic effects of trade-restrictive measure on exporters depend on the importance of the products concerned in the total export basket of exporters.
Экономическое воздействие мер по ограничению торговли на экспортеров зависит от удельного веса соответствующих товаров в их экспортной корзине.
Economic Effects of the Agreement on the Association of Ukraine and the EU Considering Possible Reaction of Russia Шнирков О.
Экономические последствия заключения соглашения про ассоциацию Украины с ЕС с учетом возможной реакции России Шнирков О.
Surveys also seemed to indicate that the economic effects of ICT are highly sector-specific.
Обследования также, повидимому, указывают на то, что экономический эффект ИКТ в большой степени зависит от конкретного сектора.
social and economic effects on public health
социальное и экономическое влияние на состояние здоровья населения
Economic Effects of Possible Trade Reaction of Russia to the Agreement on the Association of Ukraine and the EU Шнирков О.І.
Экономические последствия возможной торговой реакции России на соглашение про ассоциацию Украины с ЕС Шнирков О. І.
performance), and economic effects, all interacting with each other.
а также экономическое воздействие, которые взаимодействуют друг с другом.
reliability ofthe system operation and determine the economic effects ofits use.
эксплуатации инадежность работы системы, атакже определят экономический эффект отееиспользования.
Such pollution also has detrimental economic effects as it ruins large areas for recreation and tourism.
Этот тип загрязнения имеет и пагубные экономические последствия, поскольку разрушаются обширные территории, используемые для отдыха и туризма.
Two years after the outbreak of the global financial crisis, developing countries have still not fully recovered from the social and economic effects of the crisis.
Через два года после возникновения глобального финансового кризиса развивающиеся страны до сих пор полностью не преодолели его социально-экономические последствия.
do not directly tackle potential economic effects of integration.
своем остаются формальными и непосредственно не затрагивают потенциальное экономическое влияние интеграции.
all of us almost instantly felt the negative economic effects.
все мы почти мгновенно ощутили негативные экономические последствия этих актов.
transmits adverse economic effects to the global economy.
оказывает негативное экономическое влияние на глобальную экономику.
Forced migration and its economic effects on host countries should be given due consideration.
Вопрос о вынужденной миграции и ее экономических последствий для стран пребывания также заслуживают должного рассмотрения.
avoiding boom-and-bust cycles and mitigating financial crises and the economic effects of contraction.
смягчить воздействие финансовых кризисов и экономические последствия снижения деловой активности.
Sierra Leone are suffering large-scale adverse economic effects, including rising prices,
Либерии и Сьерра-Леоне страдает от широкомасштабных пагубных экономических последствий, в том числе роста цен,
A decline along this dimension, besides having economic effects, may also have important environmental impacts to the extent that it is associated with longer queuing lines at the borders.
Ухудшение данного показателя, помимо экономического эффекта, может также означать важное воздействие на окружающую среду в той мере, в которой это связано с более длинными очередями на границе.
both the social and the economic effects of international migration should be addressed.
роста следует учитывать как социальные, так и экономические последствия международной миграции.
cultural, economic effects, both positive and negative,
культурных и экономических последствий, как позитивных, так
Africa was in need of international assistance to counteract the negative economic effects of high food prices,
Африка нуждается в международной помощи для противодействия негативным экономическим последствиям высоких цен на продовольствие,
for mitigating the potentially adverse economic effects of regulations and other environmental policy measures?
для снижения потенциально негативного экономического эффекта регулирования и других мер экологической политики?
Результатов: 268, Время: 0.0895

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский