EFFORTS AIMED AT ACHIEVING - перевод на Русском

['efəts eimd æt ə'tʃiːviŋ]

Примеры использования Efforts aimed at achieving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In general, it would continue to back all efforts aimed at achieving more efficient management of human rights resources.
В целом он будет и впредь поддерживать все усилия, направленные на обеспечение более эффективного использования ресурсов в области прав человека.
It stands ready to contribute further to efforts aimed at achieving a greater degree of stability
Мы готовы внести дополнительный вклад в усилия, направленные на обеспечение большей стабильности
This was done with a view to supporting efforts aimed at achieving national reconciliation,
Это делалось для поддержки усилий, направленных на достижение национального примирения, реабилитации и стабильности в этих странах
Slovakia calls on all States to intensify efforts aimed at achieving universal adherence to the Treaty
Словакия призывает все государства активизировать усилия, направленные на обеспечение всеобщего присоединения к Договору
mindful of the need for the international community to strengthen its coordinated efforts aimed at achieving the implementation of those resolutions.
памятуя о необходимости активизации международным сообществом его скоординированных усилий, направленных на обеспечение выполнения этих резолюций.
all Palestinian factions to respond positively to efforts aimed at achieving Palestinian reconciliation under the auspices of Egypt.
все палестинские группировки позитивно отреагировать на усилия, направленные на достижение палестинского примирения под эгидой Египта.
Calling on all the Member States to reaffirm this principle in practical terms and support the efforts aimed at achieving peace and national reconciliation among the Sudanese people;
Призывая все государства- члены подкрепить этот принцип практическими действиями и поддержать усилия, нацеленные на достижение мира и национального примирения среди суданского народа.
which undermine all efforts aimed at achieving a radical and just settlement of the Palestinian question.
которые подрывают все усилия в целях достижения радикального и справедливого урегулирования палестинского вопроса.
We support all Arab efforts aimed at achieving Palestinian national reconciliation
Мы поддерживаем все арабские усилия, направленные на достижение палестинского национального примирения,
which will be inclusive and member-States-driven and should strengthen efforts aimed at achieving nuclear disarmament
проводилась при ведущей роли государств- членов и укрепляла усилия с прицелом на достижение ядерного разоружения
Encourages the efforts aimed at achieving national reconciliation in Tajikistan,
Поддерживает усилия, направленные на достижение национального примирения в Таджикистане,
Egypt welcomes all constructive efforts aimed at achieving consensus and commencing substantive negotiations within the Conference on Disarmament, the world's sole multilateral disarmament negotiating forum,
Египет приветствует все конструктивные усилия с прицелом на достижение консенсуса и начало предметных переговоров в рамках единственного многостороннего форума переговоров по разоружению- Конференции по разоружению
complement global efforts aimed at achieving the relevant Millennium Development Goals.
осуществлению глобальных усилий по достижению соответствующих целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
Poland would expect all nuclear-weapon States to continue their efforts aimed at achieving the long-term objective of eliminating nuclear weapons.
обладающие ядерным оружием, будут продолжать свои усилия, направленные на достижение долгосрочной цели ликвидации ядерного оружия.
intensifying the international mediation efforts aimed at achieving a peaceful and lasting settlement of the conflict in accordance with the norms
активизации международных посреднических усилий, направленных на достижение мирного и прочного урегулирования конфликта в соответствии с нормами
Use of Nuclear Weapons constitutes a significant milestone in international efforts aimed at achieving nuclear disarmament
угрозы ядерным оружием или его применения представляет собой значительную веху в международных усилиях, направленных на достижение ядерного разоружения
Use of Nuclear Weapons constitutes a significant milestone in international efforts aimed at achieving nuclear disarmament
его применения представляет собой значительную веху в контексте международных усилий, направленных на достижение ядерного разоружения
I remain firmly committed to efforts aimed at achieving a comprehensive, just and lasting settlement of the Palestinian question based on Security Council resolutions 242(1967),
я сохраняю свою приверженность усилиям, направленным на достижение всестороннего, справедливого и долгосрочного урегулирования палестинского вопроса на основе резолюций 242( 1967),
the Division for the Advancement of Women continued to monitor the degree of attention given to gender perspectives in efforts aimed at achieving those goals, in addition to goal 3, on achieving gender equality
Отдел по улучшению положения женщин продолжают следить за тем, какое место занимают гендерные вопросы в усилиях, направленных на достижение этих целей, в дополнение к цели 3, касающейся достижения равенства между мужчинами
pave the way for international diplomatic efforts aimed at achieving a peaceful settlement of this conflict.
проложить путь для международных дипломатических усилий, направленных на достижение мирного урегулирования этого конфликта.
Результатов: 121, Время: 0.0938

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский