EFFORTS TO FINALIZE - перевод на Русском

['efəts tə 'fainəlaiz]
['efəts tə 'fainəlaiz]
усилия по завершению
efforts to finalize
efforts to complete
усилия по окончательной доработке
efforts to finalize
усилия направленные на завершение работы
усилия по окончательной разработке

Примеры использования Efforts to finalize на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It would continue to play an active role in efforts to finalize the two conventions under examination,
Оно и впредь будет играть активную роль в усилиях по завершению работы над двумя рассматриваемыми конвенциями,
The convening of a high-level conference under United Nations auspices would also facilitate the search for solutions to the broad political issues underlying the efforts to finalize the draft convention.
Созыв конференции высокого уровня под эгидой Организации Объединенных Наций будет также способствовать поиску решений тех широких политических вопросов, которые лежат в основе усилий по завершению работы над проектом конвенции.
in particular its efforts to finalize the National Strategic Development Plan.
в частности его усилия по завершению разработки Национального плана стратегического развития.
to strengthen efforts to finalize, adopt and implement, in consultation and cooperation with relevant stakeholders,
укрепить усилия по завершению, принятию и реализации совместно с заинтересованными сторонами,
expedite its efforts to finalize juvenile justice legislation, ensure that children
продолжить усилия по окончательной доработке правовых норм в отношении правосудия для несовершеннолетних,
The Committee must therefore step up its efforts to finalize the draft statutes of the new Tribunals in the coming weeks;
В силу вышесказанного Комитет должен активизировать свои усилия, чтобы доработать проекты статутов новых трибуналов в ближайшие недели;
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to finalize, adopt and implement,
Комитет рекомендует государству- участнику активизировать его усилия по завершению разработки, принятию и осуществлению в консультации
bodies to support continued efforts to finalize the Polar Code within the agreed framework, with an entry into force as soon as possible;
компетентные международные организации и органы поддержать дальнейшие усилия по завершению разработки Полярного кодекса в согласованных рамках со скорейшим вступлением в силу;
so it encouraged all States to combine their efforts to finalize such an instrument at the forthcoming third conference to review the Convention.
поэтому они побуждают все государства, соединив свои усилия, окончательно доработать такой инструмент на третьей обзорной Конференции по Конвенции, которая состоится в скором времени.
emphasizing the importance of continuing to drive all efforts to finalize, through open and constructive dialogue, the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples and urging all parties
далее прилагать максимум усилий для завершения путем открытого и конструктивного диалога выработки проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов
she encouraged all Member States to make a more concerted effort to finalize the draft texts.
оратор призывает все государства- члены предпринять более согласованные усилия для окончательной доработки этих проектов.
While she appreciated the efforts of those who had made other proposals in an effort to finalize the text of the draft convention,
Выступающая выражает признательность всем тем, кто внес другие предложения в попытке окончательно оформить текст проекта конвенции,
The OIC members reaffirmed their determination to make every effort to finalize the draft comprehensive convention on international terrorism by attempting,
Члены ОИК вновь подтверждают свою решимость приложить все усилия для завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме,
the names of agency contact persons, in order to support OECD in its effort to finalize its report for presentation to the Statistical Commission in March 2004 as well as to advance the work on the handbook.
в целях оказания ОЭСР поддержки в ее усилиях по завершению работы над ее докладом, который должен быть представлен Статистической комиссии в марте 2004 года, а также для содействия работе над соответствующим справочником.
asked that the Committee"make every effort to finalize agreement, by 30 June 2003, on a line that constitutes the border in accordance with historic agreements and legal instruments, on the basis of which the land border can be demarcated.
приложил все усилия по окончательной доработке к 30 июня 2003 года соглашения о линии границы в соответствии с историческими соглашениями и правовыми документами, на основе которых может быть произведена демаркация сухопутной границы.
Continue its efforts to finalize and submit the Children's Bill(Indonesia);
Продолжать работать над тем, чтобы завершить и представить на рассмотрение Закон о детях( Индонезия);
Government of Iraq to submit a report on its efforts to finalize foreign claims on the Government
Правительство Ирака представляет доклад о своих усилиях по окончательному уточнению иностранных претензий к Правительству
detailed examination in the course of our continuing efforts to finalize the proposed agenda for development.
подробного изучения в процессе предпринимаемых нами усилий по выработке окончательного варианта предлагаемой повестки дня для развития.
Requests the Secretary-General to submit a further report by the end of March 1994 on the outcome of his efforts to finalize that agreement;
Просит Генерального секретаря представить к концу марта 1994 года очередной доклад о результатах его усилий по окончательной доработке этого соглашения;
The KP continues its efforts to finalize the foot printing(size frequency distribution diagram)
Кимберлийский процесс продолжает усилия по завершению работы над определителем( диаграмма распределения частот встречаемости)
Результатов: 651, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский