EMBARGO IMPOSED - перевод на Русском

[im'bɑːgəʊ im'pəʊzd]
[im'bɑːgəʊ im'pəʊzd]
блокады введенной
эмбарго введенное
введение эмбарго
imposition of an embargo
embargo imposed
блокада введенная
эмбарго введенного
блокаду введенную
блокаде введенной
эмбарго введенному
эмбарго введенным

Примеры использования Embargo imposed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba has continued for several decades.
Экономической, торговое и финансовое эмбарго, введенное Соединенными Штатами против Кубы, продолжается несколько десятилетий.
The embargo imposed on Iraq has lasted for too long,
Слишком долго длится эмбарго, введенное в отношении Ирака,
He forgets, however, that the embargo imposed on the sale of oil has deprived Iraq of its main revenue that would enable it to purchase such items.
При этом он, однако, забывает, что введение эмбарго на продажу иракской нефти лишило Ирак его основного дохода, за счет которого он мог бы закупать такие товары.
The illegal, outrageous and protracted embargo imposed on the friendly Republic of Cuba has no basis.
Незаконное, возмутительное и затяжное эмбарго, введенное против дружественной Республики Куба, не имеет оснований.
The embargo imposed against Cuba some 48 years ago set a precedent for unilateral behaviour by Member States outside the framework of international law.
Введение эмбарго в отношении Кубы почти 48 лет назад, создало прецедент для односторонних действий государств- членов, выходящих за рамки международного права.
believes that the embargo imposed on Cuba, with its extraterritorial nature, does not augur well for international peace and security.
считает, что блокада, введенная против Кубы, с ее экстерриториальным характером не предвещает ничего хорошего для международного мира и безопасности.
The embargo imposed on Iraq had severely harmed the industrial, health, education
Эмбарго, введенное в отношении Ирака, нанесло серьезный ущерб секторам промышленности,
The economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba has lasted too long.
Экономическая, торговая и финансовая блокада, введенная Соединенными Штатами Америки против Кубы, чрезмерно затянулась.
This is necessary because of the unjust and total embargo imposed on Iraq, which has now entered its fourth year.
Это приходится делать ввиду несправедливого всестороннего эмбарго, введенного в отношении Ирака и продолжающегося уже четвертый год.
Urges the Security Council to reconsider resolution 748(1992) and to lift the embargo imposed on Libya, in view of the positive initiatives taken by the Great Jamahiriya in addressing the crisis;
Настоятельно призывает Совет Безопасности пересмотреть резолюцию 748( 1992) и отменить эмбарго, введенное против Ливии, ввиду позитивных инициатив, предпринятых Великой Джамахирией с целью урегулирования кризиса;
commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba,
торгового и финансового эмбарго, введенного Соединенными Штатами Америки против Кубы,
The economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba by the United States is illegal
Экономическая, торговая и финансовая блокада, введенная Соединенными Штатами Америки против Кубы,
In accordance with these views, Venezuela has voted in favour of the resolutions that have been adopted by the General Assembly since 1992 condemning the embargo imposed by the United States of America against Cuba.
Руководствуясь этими критериями, Венесуэла голосовала за резолюции, осуждающие блокаду, введенную против Кубы Соединенными Штатами, которые принимались Генеральной Ассамблеей начиная с 1992 года.
The embargo imposed against Cuba is one example-- its principal victims are the most vulnerable strata of its population.
Одним из таких примеров является эмбарго, введенное в отношении Кубы, главными жертвами которого являются наиболее уязвимые слои населения страны.
The embargo imposed by the Government of the United States continues to hinder foreign investment in Cuba.
Блокада, введенная правительством Соединенных Штатов Америки, попрежнему затрудняет процесс осуществления иностранных инвестиций на Кубе.
How much isstradalas our country because of the embargo imposed by the Americans to sell them our metal.
Как сильно исстрадалась наша страна из-за эмбарго, введенного американцами на продажу им нашего металла.
commercial and financial embargo imposed by the United States.
коммерческую и финансовую блокаду, введенную Соединенными Штатами.
commercial and financial embargo imposed on Cuba.
торговой и финансовой блокаде, введенной против Кубы.
The economic, commercial and financial embargo imposed by the United States on Cuba has adversely affected the Cuban people
Экономическое, торговое и финансовое эмбарго, введенное Соединенными Штатами в отношении Кубы, имеет тяжелые последствия для населения Кубы
The economic, commercial and financial embargo imposed by the Government of the United States against Cuba continues to be the main obstacle to the economic
Экономическая, торговая и финансовая блокада, введенная правительством Соединенных Штатов Америки против Кубы, попрежнему является главным препятствием для экономического
Результатов: 985, Время: 0.0921

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский