ENACT LAWS - перевод на Русском

[i'nækt lɔːz]
[i'nækt lɔːz]
принять законы
to adopt laws
to enact laws
adopt legislation
enact legislation
pass laws
to promulgate laws
pass legislation
to introduce laws
the enactment of laws
laws that take
принятие законов
adoption of laws
enactment of laws
adoption of legislation
enacting laws
promulgation of laws
enactment of legislation
adopting laws
legislating
imposition of laws
passing laws
ввести в действие законы
to enact laws
enact legislation
принять законодательство
adopt legislation
enact legislation
introduce legislation
pass legislation
the adoption of legislation
the enactment of legislation
adopt laws
legislate
promulgate legislation
enact laws
принимать законы
adopt laws
legislate
enact laws
pass laws
make laws
to enact legislation
to pass legislation
adopt legislation
to promulgate laws

Примеры использования Enact laws на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Governments must enact laws to counter the activities of organizations which disseminated such information
Необходимо, чтобы правительства стран приняли законы, с тем чтобы ограничить деятельность организаций, распространяющих такую информацию,
Accordingly, paragraph 1 sets out the requirement that States concerned enact laws concerning nationality and other connected issues
Соответственно, в пункте 1 содержится требование о том, чтобы затрагиваемые государства принимали законы о гражданстве и решали другие смежные вопросы,
amend and enact laws with a view to improving human rights protection,
изменения и введения в действие законов с целью укрепления защиты прав человека,
Recommends that all parliaments, including those of States which have not ratified the Rome Statute, enact laws for the prevention and punishment of war crimes,
Рекомендует всем парламентам, включая парламенты государств, которые не ратифицировали Римский статут, принять законы о предупрежде- нии военных преступлений,
temporary jobs and to seasonal and home-based workers and enact laws to promote career development based on flexible work conditions;
работающих на дому трудящихся и принятие законов о содействии организации трудовой жизни на основе гибкого режима рабочего дня;
States must enact laws that prohibit such harmful practices
государства должны принять законы, запрещающие такую вредную практику
Namibia should enact laws, particularly prohibiting torture,
Намибии надлежит ввести в действие законы по тем вопросам, в которых отсутствует какое-либо регулирование,
noted that successive governments have failed to remove reservations to the International Convention on the Elimination of All Form of Racial Discrimination and enact laws against racial discrimination.
сменявшие друг друга правительства так и не сняли оговорки к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и принять законы о борьбе с расовой дискриминацией.
Enact laws to ensure that the perpetrators of trafficking in persons
Принять законодательство, предусматривающее незамедлительное привлечение к судебной ответственности
encouraged it to finalize legislative reform on gender equality and enact laws against trafficking and violence against women.
призвал Конго завершить законодательную реформу по гендерному равенству и ввести в действие законы по борьбе с торговлей женщинами и насилием в отношении женщин.
Namibia should enact laws, particularly prohibiting torture, as required under
Намибии следует принять законодательство, содержащее конкретный запрет на применение пыток,
Enact laws concerning the minimum age for marriage
Принимать законы, касающиеся минимального возраста вступления в брак,
This Guideline recommends that States enact laws and regulations to ensure the widespread availability of good quality prevention measures
В этом Руководящем принципе государствам рекомендуется принять законодательство с целью обеспечить широкую доступность качественных профилактических мер
Parliament is not to be competent to enact a law that is discriminatory either of itself or in its effect and can enact laws that are necessary for implementing policies
Парламент не правомочен принимать законы, которые являются дискриминационными по характеру или по последствиям, и может принимать законы, необходимые для осуществления политики и программ, направленных на устранение социальных,
With regard to legislation on narcotics, the President has recommended that the United States Congress should enact laws prescribing mandatory sentences for persons guilty under Federal law of offences relating to the sale of heroin
Что касается законодательства о наркоти ках, то президент рекомендовал конгрессу Соединенных Штатов ввести в действие ряд законов, предусматривающих обязательное наказание лиц, нарушивших федеральные законы, касающиеся продажи героина
economic fields, enact laws to protect them against harassment,
экономической жизни, принятию законов против домогательств, насилия
Guideline 6 recommends that States enact laws and regulations to ensure the widespread availability of good quality prevention measures
Руководящий принцип 6 содержит рекомендацию о том, чтобы государства приняли законы и положения с целью обеспечить широкую доступность качественных профилактических мер
legislators sometimes enact laws which not only deal with the illicit traffic itself,
законодатели порой принимают законы, которые затрагивают не только эту проблему, но и посягают на некоторые аспекты законной торговли
reminding States of their obligations not to make or enact laws that would in effect give immunity to perpetrators of disappearances.
напомнив государствам об их обязательствах не разрабатывать и не принимать законов, которые позволяют исполнителям актов насильственных исчезновений оставаться безнаказанными.
other organizations, enact laws to further the personal interests of the parliamentarians.
компаний и других организаций, принимает законы, отвечающие личным интересам членов парламента.
Результатов: 80, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский