ENCHANTED - перевод на Русском

[in'tʃɑːntid]
[in'tʃɑːntid]
зачарованный
enchanted
enhancement
charmed
fascinated
заколдованный
enchanted
vicious
haunted
charmed
bewitched
очарован
fascinated by
enchanted
charmed by
enamored
captivated by
волшебный
magic
enchanted
fairy
wizarding
enchanted
заколдовал
enchanted
spelled
would bewitched
очаровательный
lovely
adorable
beautiful
delightful
charming
enchanting
fascinating
captivating
glamorous
quaint
чарами
spell
charms
enchanted
enchantments
зачарованном
enchanted
enhancement
charmed
fascinated
зачарованного
enchanted
enhancement
charmed
fascinated
зачарованная
enchanted
enhancement
charmed
fascinated
заколдованном
enchanted
vicious
haunted
charmed
bewitched
заколдованного
enchanted
vicious
haunted
charmed
bewitched
заколдованные
enchanted
vicious
haunted
charmed
bewitched
волшебное
magic
enchanted
fairy
wizarding
волшебном
magic
enchanted
fairy
wizarding
заколдовала
волшебного
magic
enchanted
fairy
wizarding
очаровательном
lovely
adorable
beautiful
delightful
charming
enchanting
fascinating
captivating
glamorous
quaint

Примеры использования Enchanted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's an enchanted compass.
Существует волшебный компас, который Кора ищет.
Chuckles I failed to mention that the giant enchanted the beanstalk to repel intruders.
Я забыл упомянуть, что великан заколдовал стебель, чтобы тот отваживал непрошеных гостей.
Comments on: Enchanted Meadow https://slotu.
Комментарии: Enchanted Meadow https:// slotu.
Here, his magical powers are not as enchanted forest.
Здесь его магические силы не действуют, так как лес заколдованный.
Soft duckling or enchanted forest?
Ласковый утенок или Очаровательный лес?
Mr Fowle will be enchanted.
Мистер Фаул будет очарован.
He enchanted it.
Он заколдовал ее.
This enchanted island. is a thoroughfare to the supernatural realm.
Наш волшебный остров является воротами в заколдованное царство.
The Enchanted Forest is not as you remember it.
Зачарованный лес не такой, каким ты его помнишь.
Comments on: Enchanted Woods https://slotu.
Комментарии: Enchanted Woods https:// slotu.
In a black clothes bag hid a gorgeous golden latex dress what enchanted me immediately.
В черной одежде мешок hid великолепный золотой латекс платье что заколдованный меня немедленно.
with a charm that enchanted Augustus and Tiberius.
с шармом, который очарован Август и Тиберий.
Back in the Enchanted Forest.
В Зачарованном Лесу.
There's an enchanted compass. Cora seeks it.
Существует волшебный компас, который Кора ищет.
Comments on: Enchanted Beans https://slotu.
Комментарии: Enchanted Beans https:// slotu.
The Enchanted Forest, our land… does it still exist?
Зачарованный Лес, наш мир… до сих пор существует?
But it wasn't. It was wet, alive… because someone enchanted it. Isn't that right?
Но нет, он был влажным живым… потому что кто-то его заколдовал верно?
The delicacy of a magnificent enchanted night.
Деликатность великолепный очарован ночь.
Enchanted golden apple recipe was removed,
Удален рецепт зачарованного золотого яблока,
My family's been to the Enchanted Forest before, and they can get here again.
Мои родные уже были в Зачарованном Лесу, и они смогут попасть сюда снова.
Результатов: 421, Время: 0.0953

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский