ENCOURAGING MORE - перевод на Русском

[in'kʌridʒiŋ mɔːr]
[in'kʌridʒiŋ mɔːr]
поощрения более
promoting more
encouraging more
поощрения большего
encouraging more
to promote greater
поощрять более
encourage more
promote more
стимулирования более
encouraging more
побуждение большего
привлечению большего
attract more
to recruit more
поощрение большего
encouraging more
стимулирование более
encouraging more

Примеры использования Encouraging more на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
development by providing assistance in the economic adjustment process, encouraging more rapid progress on international development issues
развитием на основе предоставления помощи в процессе экономической перестройки, поощрения более быстрого прогресса в вопросах международного развития
The Mission is planning to reduce the number of mobile phones issued to different personnel to reduce the costs while at the same time encouraging more use of landline extensions, which are available in most workplaces.
Миссия планирует сократить количество мобильных телефонов, выдаваемых различным сотрудникам, в целях сокращения расходов и одновременно с этим поощрять более широкое использование каналов наземной телефонной связи, имеющихся в большинстве рабочих помещений.
States should take steps to identify ways of enhancing counter-terrorism cooperation and encouraging more effective coordination,
Государствам следует предпринять шаги для определения методов активизации контртеррористического сотрудничества и стимулирования более эффективной координации,
legislation was under preparation, the Committee recommended that the future legislation promote the application of the Convention e.g., through encouraging more equal sharing of family responsibilities between men and women.
Комитет рекомендовал предусмотреть в будущих законах поощрение практического применения Конвенции например, путем поощрения более равноправного распределения семейных обязанностей между мужчинами и женщинами.
It should also work with the Special Committee on decolonization to raise awareness of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism and continue encouraging more media coverage of the work of the General Assembly.
Департаменту также следует совместно со Специальным комитетом по вопросам деколонизации проводить работу по повышению осведомленности о третьем Международном десятилетии за искоренение колониализма и поощрять более широкое освещение работы Генеральной Ассамблеи в средствах массовой информации.
are important channels for building greater awareness and encouraging more consistent application of human rights
являются важными каналами для целей повышения осведомленности и поощрения более последовательного применения норм,
accountability during elections and encouraging more informed public policy debates
подотчетности в ходе выборов и стимулирования более информированных прений по вопросам государственной политики
are important channels for building greater awareness and encouraging more consistent application of human rights
являются важными каналами расширения осведомленности и поощрения более последовательного соблюдения в том, что касается прав человека
DfES is working with the DTI in supporting initiatives aimed at encouraging more girls to continue with physics and mathematics beyond 16,
МОР работает с МТП над оказанием содействия инициативам, направленным на привлечение большего числа девочек к дальнейшему изучению физики
Encouraging more active participation of LDCs Facilitating an improved
Поощрение более активного участия НРС Содействие повышению активности
protect these rights encouraging more active participation of children
защищали эти права, поощряя более активное участие детей
question of available remedies, in case of failure of performance of duties of due diligence, of equal importance is the matter of enhancing the culture of compliance and encouraging more voluntary enforcement obligations.
в случае невыполнения обязанности проявлять должную осмотрительность не меньшую значимость имеет вопрос повышения культуры выполнения и поощрение более добровольного осуществления обязательств по обеспечению выполнения.
In addition, the Committee approved the proposal in this document for encouraging more participation in the work of the Committee
Кроме того, Комитет одобрил содержащееся в этом документе предложение о поощрении более активного участия в работе Комитета
generation activities aimed at identifying and encouraging more potential investors,
генерированию капиталовложений, направленная на выявление и поощрение дополнительных потенциальных инвесторов,
thereby encouraging more women to compete for judicial roles.
следственные должности, и благодаря этому будут поощрять большее число женщин к тому, чтобы претендовать на должности судей.
which will in turn increase Governments' revenues and their ability to undertake infrastructure development programmes, while encouraging more financial support from development partners, as well as private sector investment.
расширению их возможностей для реализации программ по развитию инфраструктуры и вместе с тем стимулирует более значительную финансовую поддержку со стороны партнеров по процессу развития, а также инвестиции со стороны частного сектора.
to discuss meeting preparations, thereby encouraging more active participation by their national authorities.
обсуждать подготовку к совещаниям, тем самым содействуя более активному участию национальных властей.
partly by encouraging more transparency and competition in the market
в том числе за счет содействия большей транспарентности и конкуренции на рынке,
strengthening commitment, encouraging more effective action
укрепления приверженности, поощрения более эффективных действий
donor policies, shift towards encouraging more sustainable and market-based activities, energy institutions are
доноры начинают все активнее поощрять более устойчивую организацию деятельности на рыночных принципах,
Результатов: 60, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский