ENFORCEMENT OF HUMAN RIGHTS - перевод на Русском

[in'fɔːsmənt ɒv 'hjuːmən raits]
[in'fɔːsmənt ɒv 'hjuːmən raits]
осуществление прав человека
enjoyment of human rights
realization of human rights
implementation of human rights
exercise of human rights
fulfilment of human rights
fulfil human rights
implementing human rights
realizing human rights
enforcement of human rights
обеспечения прав человека
ensuring human rights
promotion of human rights
guaranteeing human rights
securing human rights
of human rights protection
enjoyment of human rights
realization of human rights
implementation of human rights
for the attainment of human rights
respect for human rights
соблюдение прав человека
respect for human rights
observance of human rights
enjoyment of human rights
compliance with human rights
upholding human rights
implementation of human rights
rights-based
adherence to human rights
safeguarding human rights
осуществления прав человека
enjoyment of human rights
implementation of human rights
realization of human rights
exercise of human rights
fulfilment of human rights
implementing human rights
fulfil human rights
realizing human rights
enforcement of human rights
обеспечение прав человека
ensuring human rights
promotion of human rights
safeguarding of human rights
securing the human rights
guaranteeing human rights
enjoyment of human rights
promoting human rights
enforcement of human rights
realization of human rights
delivering human rights

Примеры использования Enforcement of human rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
implementation but not the enforcement of human rights, and all human rights for all.
осуществление, но не обеспечение прав человека, и все права человека для всех.
renewed efforts to achieve recognition and enforcement of human rights; and proposals to render the management of the United Nations more effective,
возобновление усилий по достижению признания и соблюдению прав человека; предложения по управлению Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы она стала более эффективной,
deepened its commitments to the great causes of our time, such as the enforcement of human rights, truly representative democracy,
укрепляет свою приверженность великим идеалам нашего времени, таким, как обеспечение соблюдения прав человека, подлинно представительная демократия,
Programme of Action, and recognized the need to bring the collective voice of Africa to the promotion and effective use of African human rights instruments for the enforcement of human rights.
признали необходимость осуществления африканскими странами коллективных усилий в деле поощрения эффективного применения африканских договоров по правам человека для обеспечения соблюдения прав человека.
the Covenant had not been deemed necessary, because section 17 of the Constitution provided for the enforcement of human rights, and the Supreme Court could determine any contravention of such rights..
принятие каких-либо конкретных мер в целях обеспечения осуществления прав по Пакту не было сочтено необходимым, поскольку реализация прав человека предусмотрена в разделе 17 Конституции, а Верховный суд может вынести определение по любому факту нарушения таких прав..
increase the impact of legal approaches to the enforcement of human rights and strengthen the action of human rights actors in a number of developing countries.
усиления влияния правовых подходов к обеспечению соблюдения прав человека и активизации деятельности участников правозащитного движения в ряде развивающихся стран.
for over 20 years, during which a very wide range of policies for the protection and enforcement of human rights has been implemented.
за этот период в стране был осуществлен широкий комплекс мер по защите и обеспечению прав личности.
the role of the legislative organs in the promotion and enforcement of human rights, women's rights and children's rights..
посвященные роли законодательных органов в поощрении и обеспечении соблюдения прав человека, правам женщин и детей.
To conduct policy dialogues to foster the realization of the policies which sustain and ensure the enforcement of human rights of Indonesian people particularly the poor people
политики в целях содействия осуществлению политических мер, направленных на обеспечение соблюдения прав человека индонезийского народа, в особенности малоимущих
the impact of the Tribunal's work on the future of global justice and the advancement and enforcement of human rights; and the Tribunal's jurisprudential contribution to the clarification of the core crimes of genocide,
воздействие работы Трибунала на будущее глобальной юстиции и продвижение и обеспечение соблюдения прав человека; и вклад судебной практики Трибунала в разъяснение таких особо тяжких преступлений,
For supervising the enforcement of human rights?
Enforcement of human rights instruments as law.
Порядок применения положений договоров по правам человека в качестве законодательных положений.
Judicial enforcement of human rights is fundamental.
Обеспечение прав человека в судебном порядке имеет основополагающее значение.
Enforcement of human rights instruments by domestic courts.
Применение договоров по правам человека национальными судами.
Enforcement of human rights instruments by domestic courts.
Применение положений договоров по правам человека национальными судами.
Enforcement of human rights instruments by domestic courts and other authorities.
Исполнение договоров о правах человека судами и другими органами.
The justice delivery system provides avenues for the enforcement of human rights.
Система отправления правосудия предоставляет средства, обеспечивающие соблюдение прав человека.
The Kenyan constitution has many claw-back provisions that undermine the enforcement of human rights.
Кенийская конституция характеризуется многочисленными устаревшими положениями, которые подрывают эффективность обеспечения соблюдения прав человека.
Direct enforcement of human rights instruments by the courts,
Непосредственное применение договоров по правам человека судами, трибуналами
about continuing selectivity and double standards in the international enforcement of human rights.
двойными стандартами в области обеспечения применения норм прав человека на международном уровне.
Результатов: 4645, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский