Примеры использования Обеспечения прав человека на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Усиление потенциала Организации в сфере обеспечения прав человека, верховенства права
Increasing the Organization's capacity in the areas of human rights protection, the rule of law
Что касается обеспечения прав человека в Российской Федерации, то в стране идет непростой процесс приведения законодательства в соответствие с высокими международными стандартами в этой области.
In ensuring human rights, the Russian Federation was engaged in the complex process of bringing its legislation into line with the stringent international standards in that field.
развитию представляет собой экстраординарный шаг вперед в деле обеспечения прав человека, особенно женщин, во всем мире.
Development represented an extraordinary step forward in securing human rights, especially of women worldwide.
никогда не будет решена проблема обеспечения прав человека в международном масштабе.
enmity between countries and international promotion of human rights would never be addressed.
Действительно редко, чтобы государство определяло свою основную функцию в качестве утверждения и обеспечения прав человека и свобод.
It was rare indeed for a State to define its main function as affirming and ensuring human rights and freedoms.
Защита суверенитета страны- необходимая предпосылка для защиты и обеспечения прав человека.
The safeguard of national sovereignty is the precondition and indispensable necessity for the protection and promotion of human rights.
В последние годы Индия предприняла целый ряд важных инициатив в интересах обеспечения прав человека и содействия дальнейшему всеохватному росту.
In recent years, India has taken several important initiatives aimed at securing human rights and furthering inclusive growth.
Мы убеждены, что новый Верховный комиссар по правам человека сможет совершить исторический шаг вперед в том, что касается полного обеспечения прав человека во всем мире.
We are confident that the new United Nations High Commissioner for Human Rights will be able to make historic progress in the realization of human rights in their totality and throughout the world.
Продолжать изучение методов развития и обеспечения прав человека в гармонии с его особенностями,
Continue to explore methods of development and implementation of human rights in harmony with its characteristics,
муниципий приводится здесь в качестве примера имеющихся возможностей для обеспечения прав человека, а также тех ограничений, которые приходится преодолевать.
municipal experiences are shown here as an illustration of the possibilities they offer for ensuring human rights as well as of the limitations to be encountered.
демократии и обеспечения прав человека.
democracy and the promotion of human rights.
Это один из основополагающих аспектов защиты и обеспечения прав человека во всем мире.
This is a fundamental aspect of the protection and promotion of human rights throughout the world.
социально-экономического развития, обеспечения прав человека, борьбы с преступностью.
socio-economic development, ensuring human rights and crime prevention.
Одним из выводов рабочего документа было то, что международная солидарность как инструмент обеспечения прав человека является фактом международной жизни, который нуждается в дальнейшем развитии.
One of the conclusions of the working paper was that international solidarity as an instrument for the attainment of human rights was a fact of international life that needed new development.
В этом обществе мы изо дня в день наблюдаем за реализацией нашей давней мечты-- полного обеспечения прав человека, демократизации и примирения.
In this new society, day by day we are witnessing the further consolidation of what once was only an aspiration-- full respect for human rights, democratization and our reconciliation.
развития и обеспечения прав человека.
development and the promotion of human rights.
выполнимые способы защиты и обеспечения прав человека путями, приемлемыми для тех стран, о которых идет речь.
feasible ways of protecting and promoting human rights in ways acceptable to the countries targeted.
социального развития, обеспечения прав человека и защиты окружающей среды.
social development, the promotion of human rights and environmental protection.
защиты и обеспечения прав человека.
защиты и обеспечения прав человека и основных свобод.
upholding and promoting human rights and fundamental freedoms.
Результатов: 176, Время: 0.0723

Обеспечения прав человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский