ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Испанском

garantizar los derechos humanos
promoción de los derechos humanos
garantía de los derechos humanos
respeto de los derechos humanos
asegurar los derechos humanos
salvaguardar los derechos humanos
promover los derechos humanos
de protección de los derechos humanos
de velar por los derechos humanos
salvaguardia de los derechos humanos
el disfrute de los derechos humanos
el aseguramiento de los derechos humanos
para el logro de los derechos humanos

Примеры использования Обеспечения прав человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта деятельность позволила также заложить прочные правовые основы защиты и обеспечения прав человека.
Con ello se brindó además una base jurídica sólida para la protección y promoción de los derechos humanos.
защиту от дискриминации имеет основополагающее значение для обеспечения прав человека всех членов канадского общества.
la protección contra la discriminación son fundamentales para el respeto de los derechos humanos por todos los miembros de la sociedad canadiense.
Генеральное управление по миграции также приняло меры в соответствии с международными стандартами для обеспечения прав человека мигрантов.
La Dirección General de Migración también había tomado medidas acordes con las normas internacionales para garantizar los derechos humanos de los inmigrantes.
принимать любые иные меры, которые он считает целесообразными для обеспечения прав человека в целом;
adoptará cualquier otra medida que considere conveniente para la garantía de los derechos humanos en general.
Контакты между этими двумя учреждениями с целью обеспечения прав человека постоянно расширяются на всех уровнях.
Los contactos a todos los niveles entre las dos instituciones con miras a salvaguardar los derechos humanos se están haciendo cada vez más frecuentes.
К законам для обеспечения прав человека в судопроизводстве относятся Закон об организации суда, Закон о защите,
Las leyes para asegurar los derechos humanos en la materia de la justicia incluyen la Ley de la Formación del Tribunal,
демократии и обеспечения прав человека.
la democracia y la promoción de los derechos humanos.
Мы считаем, что подобный орган позволит нам добиваться обеспечения прав человека более эффективным и ответственным образом.
Creemos que ese órgano nos permitiría promover el respeto de los derechos humanos de manera más eficaz y responsable.
сотрудничество являются наилучшими способами обеспечения прав человека во всем мире, оно выступает против применения санкций в отношении Эритреи.
la cooperación honesta son la mejor manera de promover los derechos humanos en todo el mundo, rechaza el enfoque punitivo adoptado respecto de Eritrea.
К законам для обеспечения прав человека в сфере труда относятся Социалистическое законодательство о труде, Закон об охране труда и Закон о нормировании труда.
Las leyes para asegurar los derechos humanos en el sector del trabajo incluyen la Ley del Trabajo Socialista, la de la Seguridad Laboral, la de la Norma Laboral,etc.
Европейский суд по правам человека является эффективным способом обеспечения прав человека для миллионов граждан европейских стран.
El Tribunal Europeo de Derechos Humanos ofrece una manera eficaz de salvaguardar los derechos humanos de millones de ciudadanos europeos.
развития и обеспечения прав человека.
el desarrollo y la promoción de los derechos humanos.
содержания под стражей и обеспечения прав человека, организованную ОБСЕ;
detención y respeto de los derechos humanos, organizada por la OSCE.
Узбекистан отметил меры, принимаемые Бруней- Даруссаламом для обеспечения прав человека и основных свобод,
Uzbekistán tomó nota de los esfuerzos desplegados por Brunei Darussalam para promover los derechos humanos y las libertades fundamentales,
Новая Зеландия будет продолжать взаимодействовать с международным сообществом в вопросах решения новых задач и обеспечения прав человека и основных свобод.
Nueva Zelandia seguirá trabajando en asociación con la comunidad internacional para abordar los nuevos retos y asegurar los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Тем не менее Беларуси удается поддерживать достаточно высокий уровень обеспечения прав человека и основных свобод.
No obstante, Belarús puede mantener una norma suficientemente elevada de protección de los derechos humanos básicos.
социального развития, обеспечения прав человека и защиты окружающей среды.
desarrollo social, promoción de los derechos humanos y protección del medio ambiente.
Народ Непала привержен делу защиты и обеспечения прав человека и основных свобод всех людей..
En Nepal hemos asumido el compromiso constante de proteger y promover los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas.
он уже достиг определенных успехов в деле обеспечения прав человека и основных свобод.
ya ha logrado ciertos avances en la salvaguardia de los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Все эти меры отражают решимость властей создать всестороннюю нормативно- правовую базу для обеспечения прав человека и ликвидации всех форм дискриминации.
Las medidas anteriormente mencionadas reflejan la determinación de las autoridades de crear un marco jurídico amplio para la promoción de los derechos humanos y la eliminación de todas las formas de discriminación.
Результатов: 234, Время: 0.0467

Обеспечения прав человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский