СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Испанском

respeto de los derechos humanos
observancia de los derechos humanos
respetar los derechos humanos
cumplimiento de los derechos humanos
vigencia de los derechos humanos
respeten los derechos humanos
respetando los derechos humanos
respetan los derechos humanos

Примеры использования Соблюдения прав человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iv. усилия в направлении соблюдения прав человека и встречаемые на их пути препятствия.
Iv. esfuerzos y limitaciones en relación con el respeto de los derechos humanos 73- 83 14.
консультационных программ в области соблюдения прав человека.
asesoramiento en el ámbito de la observancia de los derechos humanos.
С другой стороны, запрещению пыток отводится важное место в модуле обучения полиции, касающемуся соблюдения прав человека и выполнения их работы.
La prohibición de la tortura desempeña un importante papel en el grupo de formación policial sobre el respeto de los derechos humanos durante sus actividades.
отмечает, что государство- участник известно своими давними традициями соблюдения прав человека и своим вкладом в дело мира.
señala que el Estado parte es conocido por su larga tradición de respeto a los derechos humanos y su contribución a la paz.
Очень часто заявлениям и декларациям, в которых правительства провозглашают свою приверженность делу соблюдения прав человека, противоречит практика нарушений и безнаказанности.
Muy a menudo las declaraciones en que los gobiernos proclaman su compromiso de respetar los derechos humanos se contradicen por la práctica de las violaciones y la impunidad.
Сотрудники полиции периодически знакомятся с этическими нормами поведения и соответствующей процедурой соблюдения прав человека.
Periódicamente se hacen conocer a los funcionarios de la policía las normas deontológicas de conducta y el procedimiento de observancia de los derechos humanos.
Очень часто заявлениям и декларациям, в которых правительства провозглашают свою приверженность делу соблюдения прав человека, противоречит практика нарушений и безнаказанности.
Muy a menudo las declaraciones en que los gobiernos proclaman su compromiso de respetar los derechos humanos quedan contradichas en la práctica por las violaciones y la impunidad.
неоспоримым является тот факт, что за последние несколько лет значительно повысилась осведомленность о важности соблюдения прав человека.
dice que es innegable que en los últimos años ha aumentado considerablemente la conciencia sobre la importancia de la observancia de los derechos humanos.
Russian Page 4. МГМГ продолжала уделять первоочередное внимание контролю и поощрению соблюдения прав человека в Гаити.
La MICIVIH ha seguido dando prioridad a la vigilancia y promoción del respeto por los derechos humanos en Haití.
механизмы для обеспечения соблюдения прав человека в Сомали.
todos los mecanismos necesarios para velar por que se respetaran los derechos humanos en Somalia.
Договорные органы вынесли общие рекомендации относительно обеспечения соблюдения прав человека в контексте миграции.
Los órganos creados en virtud de los tratados han publicado recomendaciones generales en las que ofrecen orientación para velar por el respeto de los derechos humanos en el contexto de la migración.
правосудия для государственных служащих, нарушающих установленные нормы в сфере соблюдения прав человека.
de un sistema eficaz de justicia interna para los funcionarios que infringen las normas establecidas en materia de respeto de los derechos humanos.
стремящейся на основе соблюдения прав человека создать и укрепить систему демократических принципов и ценностей.
país que cree y fomenta principios y valores democráticos, en un marco de respeto a los derechos humanos.
обеспечивает важные гарантии соблюдения прав человека.
ofrece importantes garantías para el respeto de los derechos humanos.
Прежде всего это выражается во включении в учебные программы вопросов, касающихся соблюдения прав человека.
Esto se refleja especialmente en la inclusión en el programa de estudios de cuestiones relacionadas con la observancia de los derechos humanos.
служит для них источником сведений, необходимых для мониторинга соблюдения прав человека в тюрьмах.
de otros órganos judiciales los faculta para vigilar que se respeten los derechos humanos en las cárceles.
достигнутый ей прогресс в области соблюдения прав человека.
también el progreso que ha logrado en cuanto al respeto de los derechos humanos.
Международные инициативы по укреплению потенциала, касающиеся соблюдения прав человека в деятельности полиции.
Iniciativas de fomento de la capacidad a nivel internacional en relación con la observancia de los derechos humanos en las actividades policiales.
в нем отмечается высокий уровень соблюдения прав человека в Аргентине.
se destaca el alto grado de observancia de los derechos humanos en nuestro país.
В связи с этим оба эти учреждения регулярно организуют курсы по вопросам соблюдения прав человека и борьбы с дискриминацией.
Ambas instituciones realizan, en consecuencia, cursos habituales sobre prácticas de respeto a los derechos humanos y contra la discriminación.
Результатов: 2166, Время: 0.0419

Соблюдения прав человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский