enhancing the coherenceincreased coherenceimproved coherencepromoting coherencegreater coherenceincreased harmonizationenhancing the consistencyenhanced alignmentimproving the consistency
enhancing coherencegreater coherenceenhancing consistencyincreased coherenceto improve the coherenceto improve consistencyto strengthen the coherenceincreased harmonizationincreasing consistency
укрепление единства
strengthening unityconsolidation of unitypromotion of unityenhancing the coherence
Примеры использования
Enhancing the coherence
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial
Решение системных вопросов: повышение согласованности и последовательности функционирования международных валютной,
The review of"Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financialthe need for mainstreaming a gender perspective into development policies.">
В ходе обзора на тему<< Решение системных вопросов: повышение согласованности и последовательности функционирования международных валютной,
the JCC attaches great importance to the full implementation of the resolution's provisions aimed at enhancing the coherence of the work of the United Nations development system and the transparency of
большое значение осуществлению в полном объеме положений резолюции, направленных на повышение слаженности работы системы Организации Объединенных Наций в целях развития
With respect to mainstreaming the regional dimension in the work of the United Nations and enhancing the coherence of its activities in the economic and social sectors,
Что касается всестороннего учета регионального измерения в деятельности Организации Объединенных Наций и повышения согласованности ее работы в экономическом
should be established for deepening international dialogue among national tax authorities and enhancing the coherence of activities of multilateral
президента Мексики Эрнесто Седильо) для углубления международного диалога между национальными налоговыми органами и повышения согласованности деятельности многосторонних
In this regard, we hope that the Office of the Special Adviser on Africa can play a greater role in enhancing the coherence, coordination and effectiveness of the United Nations in support of NEPAD.
В этой связи мы надеемся, что Управление Специального советника по Африке сможет сыграть более существенную роль в укреплении согласованности, координации и повышении эффективности Организации Объединенных Наций в поддержку НЕПАД.
managing external debt, and enhancing the coherence of the international trade,
управлении внешней задолженностью и повышении согласованности международных торговой,
Enhancing the coherence and governance of the international monetary,
Укрепление слаженности и управления международной монетарной,
In terms of enhancing the coherence of United Nations support at the regional level, some progress has been made, especially with regard to the regional coordination of the United Nations
Если говорить об оказании Организацией Объединенных Наций более согласованной поддержки на региональном уровне, то в этой области был достигнут определенный прогресс,
Other delegates said that UNCTAD had a leading role to play in enhancing the coherence of global economic processes
Другие делегаты заявили, что ЮНКТАД призвана сыграть ведущую роль в повышении связности глобальных экономических процессов
stable and predictable core resources for enhancing the coherence, effectiveness and efficiency of United Nations operational activities for development;
предсказуемых основных ресурсов для укрепления слаженности, эффективности и результативности оперативной деятельности в целях развития Организации Объединенных Наций;
and aims at enhancing the coherence and effectiveness of all assistance to the country.
и направлена на усиление координации и повышение эффективности всей помощи, предоставляемой этой стране.
Moreover, the existence of multiple intergovernmental bodies governing the United Nations system operational activities tends to constrain initiatives aimed at enhancing the coherence and impact of the United Nations system operational activities at the country level,
Кроме того, существование многочисленных межправительственных органов, регулирующих оперативную деятельность системы Организации Объединенных Наций, ведет, как правило, к сдерживанию инициатив, направленных на повышение согласованности оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне
the Council held a panel discussion on the theme"Global economic governance and development: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financialthe Council Abulkalam Abdul Momen(Bangladesh) and moderated by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs.">
дискуссионный форум по теме<< Глобальное экономическое регулирование и развитие: повышение согласованности и последовательности функционирования международных валютной,
the substantive preparations for the quadrennial comprehensive policy review and the lessons learned from the independent evaluation of the"Delivering as one" initiative suggest that further progress in enhancing the coherence, coordination and efficiency of the United Nations development system at the country level may not be realistic without significant changes at Headquarters.
Единство действий>>, дают основание предположить, что дальнейший прогресс в деле повышения слаженности, координации и эффективности системы развития Организации Объединенных Наций на страновом уровне может оказаться недостижимым без проведения существенных преобразований в Центральных учреждениях.
I will be guided by two concerns: enhancing the coherence of the analysis that the Secretariat puts forward for the Assembly's consideration;
я буду руководствоваться двумя соображениями: повысить согласованность результатов анализа, представляемых на рассмотрение Ассамблеи;
addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary,
решение системных вопросов: повышение согласованности и последовательности функционирования международной валютной,
Conference on Trade and Development, held at São Paulo, Brazil, from 13 to 18 June 2004, on the theme"Enhancing the coherence between national development strategies and global economic processes towards economic growth and development, particularly of developing countries.
13- 18 июня 2004 года по теме<< Обеспечение большей согласованности между национальными стратегиями в области развития и глобальными экономическими процессами в интересах ускорения экономического роста и развития, прежде всего в развивающихся странах.
the second United Nations Development Assistance Framework was implemented,">further consolidating United Nations support to the country and enhancing the coherence and the efficiency of operations.
оказываемую стране Организацией Объединенных Наций, и повысить согласованность и эффективность операций.
the"Delivering as one" initiative."Delivering as one" is an important initiative for enhancing the coherence, relevance, effectiveness
Единство действий>>-- это важная инициатива, направленная на повышение слаженности, актуальности,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文