ПОВЫШЕНИЕ СЛАЖЕННОСТИ - перевод на Английском

enhanced coherence
повышать согласованность
повышении согласованности
повысить степень последовательности
усилить согласование
улучшить согласованность
повышению слаженности
increased coherence
усиливать слаженность
повышению согласованности
повысить слаженность
promoting coherence
содействовать обеспечению согласованности
способствовать согласованности
содействие обеспечению согласованности
содействие слаженности
поощрять согласованность
поощрение слаженности
поощрять последовательность действий
содействовать согласованию
enhancing coherence
повышать согласованность
повышении согласованности
повысить степень последовательности
усилить согласование
улучшить согласованность
повышению слаженности
strengthening the coherence
по повышению согласованности
повысить слаженность
укреплять согласованность

Примеры использования Повышение слаженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В нем также отмечается повышение слаженности политики в рамках проведения второго Десятилетия
It also highlights the growing policy coherence within the framework of the Second Decade
Целесообразными в этой связи представляются такие задачи, как повышение слаженности результатов работы организации
Increasing the coherence of the organization's outputs and its interdivisional cooperation, streamlining publications
большое значение осуществлению в полном объеме положений резолюции, направленных на повышение слаженности работы системы Организации Объединенных Наций в целях развития
the JCC attaches great importance to the full implementation of the resolution's provisions aimed at enhancing the coherence of the work of the United Nations development system and the transparency of
нацеленного на повышение слаженности и координации по всем рабочим операциям
which is aimed at improving coherence and coordination across business operations
ему хотелось бы видеть дальнейшие меры, нацеленные на повышение слаженности подхода Организации Объединенных Наций к борьбе с терроризмом,
would like to see further steps towards a more coherent United Nations approach to counter-terrorism, including the finalization
На межучрежденческом уровне улучшение координации и повышение слаженности стратегий и действий по природоохранным вопросам в рамках системы Организации Объединенных Наций будет осуществляться посредством оказания поддержки таким координационным органам системы Организации Объединенных Наций,
At the inter-agency level, improved coordination and increased coherence in policies and actions on environmental matters across the United Nations system will be pursued by providing support to such United Nations system coordinating bodies as the Environment Management Group,
способствовала ее достижению и обеспечивала повышение слаженности и скоординированности для содействия формированию на международном уровне благоприятных условий, облегчающих усилия государств- членов по решению,
promote sustainable development and ensure greater coherence and coordination to promote an enabling international environment that facilitates the work of Member States in addressing, inter alia,
На основе твердой убежденности в том, что повышение слаженности методов работы организаций-- членов системы Организации Объединенных Наций может в значительной мере способствовать укреплению их возможностей в плане достижения более высоких<<
Driven by the strong belief that increased coherence in the working modalities of United Nations system member organizations can contribute significantly to their ability to deliver better"programmatic" results, work was undertaken during the reporting period to elaborate a package of proposals to harmonize business practices
способствовала его достижению и обеспечивала повышение слаженности и скоординированности для содействия формированию на международном уровне благоприятных условий, облегчающих усилия государств- членов
promote sustainable development and ensure greater coherence and coordination to promote an enabling international environment that facilitates the work of Member States in addressing poverty,
Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития несет главную ответственность за повышение слаженности и скоординированности оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития на страновом уровне и деятельности по поддержке системы координаторов- резидентов.
Executives Board for Coordination(CEB), the United Nations Development Group has the main responsibility for promoting coherence and coordination of United Nations development operations at the country level and support to the resident coordinator system.
центром МОТ организовали курс<< Конвенция о правах ребенка и конвенции МОТ о детском труде: повышение слаженности в отчетности и действиях.
the ILO International Training Centre to organize a course entitled"The Convention on the Rights of the Child and ILO child labour conventions: Towards greater coherence in reporting and action.
в частности повышение слаженности работы со статистическими данными во всей системе Организации Объединенных Наций.
in particular, enhancing coherence in the statistical data work of the entire United Nations system.
показателей и, в частности, повышение слаженности работы со статистическими данными во всей системе Организации Объединенных Наций.
in particular, enhancing coherence in the statistical data work of the entire United Nations system.
призывает ЮНИФЕМ продолжать активное участие в процессах, направленных на укрепление и повышение слаженности архитектуры Организации Объединенных Наций в целях достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
encouraged UNIFEM to continue to be actively involved in the processes leading to a stronger and more coherent United Nations architecture for gender equality and women's empowerment.
Единство действий>>-- это важная инициатива, направленная на повышение слаженности, актуальности,
the"Delivering as one" initiative."Delivering as one" is an important initiative for enhancing the coherence, relevance, effectiveness
была предпринята работа по всеобъемлющему стратегическому планированию( см. пункт 4 выше), направленная на повышение слаженности между различными видами деятельности ООН- Хабитат, расширение базы финансирования Программы,
a comprehensive strategic planning exercise has been undertaken(see para 4 above), aimed at enhancing the cohesion between the different activities of UNHabitat, broadening the programme's funding base, focusing the programmes activities
включая, во-первых, повышение слаженности в разработке программ природоохранной деятельности в системе Организации Объединенных Наций,
first, enhanced coherence in programming environmental activities in the United Nations system, including with a
один бюджет, один набор руководящих принципов и один офис Организации Объединенных Наций,-- это еще одно свидетельство нашей твердой поддержки инициатив, направленных на повышение слаженности, эффективности и действенности системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
one set of management practices and one United Nations house-- is a further expression of our strong support for initiatives aimed at enhancing the coherence, effectiveness and efficiency of the United Nations at the country level.
Разработка общесистемных подходов и рекомендаций по повышению слаженности в конкретных программных областях.
System-wide approaches and recommendations developed for enhanced coherence in specific programme areas.
Усилия в целях повышения слаженности и эффективности во всей системе Организации Объединенных Наций на самом деле предпринимались задолго до публикации доклада Группы высокого уровня.
The move towards greater coherence and effectiveness across the United Nations System in fact long pre-dates the High Level Panel Report.
Результатов: 49, Время: 0.0518

Повышение слаженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский