ENSURE PARTICIPATION - перевод на Русском

[in'ʃʊər pɑːˌtisi'peiʃn]
[in'ʃʊər pɑːˌtisi'peiʃn]
обеспечивать участие
ensure the participation
ensure the involvement
facilitate the participation
allow for the involvement
обеспечить участие
ensure the participation
ensure the involvement
facilitate the participation
allow for the involvement
обеспечение участия
ensuring the participation
ensuring the involvement
securing the participation
ensuring the engagement
обеспечения участия
ensuring the participation
ensuring the involvement
to enable participation
promoting the participation
to secure the participation
to guarantee the participation
to support the participation
ensuring the inclusion
to ensure the engagement
обеспечивают участие
ensure the participation
ensure the involvement
facilitate the participation
allow for the involvement

Примеры использования Ensure participation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of Belarus stated that his country's economic reform objective was to establish a market economy and ensure participation in the world trading system.
Представитель Беларуси отметил, что цель экономической реформы, осуществляемой его страной, заключается в создании рыночной экономики и обеспечении участия в мировой торговой системе.
political parties should intensify efforts to stimulate and ensure participation by women in the forthcoming elections.
политическим партиям необходимо интенсифицировать усилия по активизации и обеспечению участия женщин в будущих выборах.
a range of consultative processes will ensure participation of local communities.
будут проводиться консультации, которые обеспечат участие местных общин.
Ensure participation in exhibitions, fairs and showrooms promoting university
Осуществление мероприятий по обеспечению участия в выставках, ярмарках
In order to satisfy their human rights obligations and thus ensure participation and transparency in policy formulation,
Чтобы выполнять свои обязательства в области прав человека и тем самым обеспечить участие населения в процессе формулирования политики
It was suggested that the Working Group collaborate more closely with the Committee on the Rights of the Child and ensure participation of children in meetings that the Working Group carries out during country visits.
Было предложено, чтобы Рабочая группа осуществляла более тесное сотрудничество с Комитетом по правам ребенка, а также выражено пожелание обеспечить участие детей в тех встречах, которые Рабочая группа проводит во время посещений стран.
Ensure participation of all relevant stakeholders,
Обеспечивать участие всех заинтересованных сторон,
assessment criteria, and ensure participation in the assessment through regionally based facilitation.
а также обеспечить участие в оценке посредством оказания содействия ему на региональной основе.
States must ensure participation at all levels of decision-making,
Государства должны обеспечивать участие на всех уровнях принятия решений,
to design poverty reduction strategies that ensure participation by the most vulnerable, particularly women.
разрабатывать стратегии сокращения масштабов нищеты, которые обеспечивают участие наиболее уязвимых лиц, в особенности женщин.
staff of the Section, maintain a training plan, ensure participation of staff in relevant courses/programmes
следить за выполнением плана профессиональной подготовки, обеспечивать участие сотрудников в соответствующих курсах/ программах
that successful community projects often ensure participation by all social and age groups.
успешные общинные проекты нередко обеспечивают участие всех социальных и возрастных групп.
Participants and facilitators: ensure participation by all team members(including partners),
Участники и фасилитаторы( ведущие) заседания: обеспечьте участие всех членов команды( включая партнеров),
assessment criteria, and ensure participation in the assessment through involving the regions.
критериев оценки и обеспечил участие в этой оценке путем привлечения регионов.
Agreed to continue to share the cooperation with the environmental community in this task provided only that UNECE Committee on Environmental Policy would take a leading role and ensure participation and expertise from UNECE west European member States;
Iv постановил продолжать сотрудничество с природоохранным сообществом в решении этой задачи при том условии, что Комитет по экологической политике ЕЭК ООН возьмет на себя ведущую роль и обеспечит участие западноевропейских государств- членов ЕЭК ООН и использование накопленного ими опыта;
The Chairman of the Company's Management Board shall ensure participation in the meeting of the Committee(consideration of individual agenda items of the meeting) of the invited officers and/or employees of the Company,
Председатель Правления Общества обязан обеспечить участие пригашенных на заседание Комитета( рассмотрение отдельных вопросов повестки дня заседания) должностных лиц и/
This should include appropriate disaggregated indicators to measure progress in poverty reduction for vulnerable groups and ensure participation of all sectors of Afghan society in the monitoring of the Afghanistan Compact
Это должно включать надлежащие дезагрегированные показатели измерения прогресса в деле сокращения бедности среди уязвимых групп и обеспечение участия всех слоев афганского общества в мониторинге Соглашения по Афганистану
assessment criteria, and ensure participation in the assessment through regionally based facilitation.
критериев оценки и обеспечить участие в оценке посредством оказания содействия ему на региональной основе.
which can create opportunities for growth and ensure participation for each man and each woman.
которые могут открыть возможности для роста и обеспечить участие для каждого мужчины и каждой женщины.
Ensure participation of all relevant stakeholders,
Обеспечивать участие всех заинтересованных сторон,
Результатов: 55, Время: 0.0707

Ensure participation на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский