ENSURE SUFFICIENT - перевод на Русском

[in'ʃʊər sə'fiʃnt]
[in'ʃʊər sə'fiʃnt]
обеспечить достаточные
ensure sufficient
ensure adequate
provide sufficient
provide adequate
to secure sufficient
обеспечение достаточной
ensure sufficient
providing adequate
providing sufficient
обеспечить надлежащую
provide adequate
ensure adequate
ensure proper
adequate
provide appropriate
proper
ensure appropriate
ensure due
ensure sufficient
to provide reasonable
обеспечить достаточный
ensure sufficient
to provide sufficient
ensure adequate
обеспечить достаточную
provide sufficient
ensure sufficient
ensure adequate
provide adequate
allow sufficient
to secure sufficient
adequately
обеспечивать достаточную
provide sufficient
ensure sufficient
adequate
providing reasonable
обеспечения достаточных
ensuring sufficient
to ensure adequate
securing sufficient
providing adequate
of providing sufficient
securing adequate
assuring adequate

Примеры использования Ensure sufficient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the heart contracts more slowly, then it cannot ensure sufficient blood flow and oxygen in the organism.
Если сердце сокращается медленнее- оно не в состоянии обеспечить достаточное движение крови и кислорода по организму.
The manning levels have to take into account the need to avoid excessive hours of work, ensure sufficient rest and limit fatigue.
Уровни комплектования должны учитывать необходимость исключения избыточного рабочего времени, обеспечения достаточного времени отдыха и ограничения усталости.
Prevent institutionalization of, and ensure sufficient alternative family- and community-based care options for, children with disabilities deprived of a family environment;
Не допускать помещение в учреждения лишенных семьи детей- инвалидов и обеспечивать достаточные альтернативные варианты ухода на базе семьи и общины;
The Group will subsequently ensure sufficient funds are in place to cover closure
Впоследствии Группа будет обеспечивать наличие достаточных средств для покрытия расходов на закрытие
Developed countries must ensure sufficient flows of financing for development through foreign direct investment
Развитые страны должны гарантировать достаточный объем финансирования в интересах развития через прямые иностранные инвестиции
Ensure sufficient and continued resources
Обеспечить в достаточном объеме и на постоянной основе ресурсы
Footnote picture: Ensure sufficient staffing during peak times
Изображение в сноске: обеспечьте достаточное количество персонала в часы- пик
Prevent widespread institutionalization of children with disabilities and ensure sufficient alternative family- and community-based care options
Не допускать помещения в специальные учреждения детей- инвалидов и гарантировать наличие альтернативных вариантов ухода на базе семьи
States should ensure sufficient cooperation and information-sharing between the agencies responsible for those functions.53.
государствам надлежит обеспечивать адекватное сотрудничество и обмен информацией между ведомствами, отвечающими за выполнение этих функций54.
mental health institutions in both Entities and ensure sufficient staffing levels,
психиатрических лечебницах в обоих Образованиях и обеспечить достаточные уровни укомплектованности персоналом,
Enhance political commitment and ensure sufficient resources to prevent HIV/AIDS
Повысить политическую приверженность и обеспечить достаточные ресурсы для предупреждения ВИЧ/ СПИДа
UNICEF should ensure sufficient capacity for programme delivery
ЮНИСЕФ должен обеспечить достаточный потенциал для выполнения программы
The Convention Adaptation Fund must ensure sufficient financial resources for all developing country Parties to:[Developed country Parties shall provide][Agreed]
Адаптационный фонд Конвенции должен обеспечить достаточные финансовые ресурсы для всех развивающихся стран- Сторон для[ Развитые страны- Стороны обеспечивают][ покрытие всех согласованных]
Ensure sufficient transparency in budgets relating to child health to allow effective
Обеспечить достаточную транспарентность бюджетных ассигнований на охрану здоровья детей,
to deploy resources and ensure sufficient capacity for this purpose, as necessary.
выделить ресурсы и обеспечить достаточный потенциал.
define chains of command with clear objectives, and ensure sufficient human and technical resources.
определить систему подчинения с четким обозначением целей и обеспечить достаточные людские и технические ресурсы.
to provide improved accessibility for passengers and ensure sufficient capacity and investment to provide for a 50% increase in passenger kilometres over the next 10 years.
должны упростить доступ для пассажиров и обеспечить достаточную пропускную способность и в ближайшие 10 лет привлечь капиталовложения, способные на 50% увеличить показатель пассажирокилометров.
effectively control volatility in capital movements and ensure sufficient liquidity to adequately support countries most affected by crises.
эффективно контролировать колебания в движениях капитала и обеспечивать достаточную ликвидность для оказания надлежащей поддержки тем странам, которые более других страдают от таких кризисов.
to deploy resources and ensure sufficient capacity for this purpose as necessary.
развернуть ресурсы и обеспечить достаточный потенциал в этих целях, насколько это необходимо.
Prevent mass institutionalization of children with disabilities and ensure sufficient alternative family- and community-based care options
Предотвращения массовой институционализации детей- инвалидов и обеспечения достаточных альтернативных вариантов для ухода в рамках семей
Результатов: 77, Время: 0.103

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский