ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДОСТАТОЧНОГО - перевод на Английском

ensuring sufficient
обеспечить достаточные
обеспечение достаточной
обеспечить надлежащую
ensuring adequate
обеспечить надлежащую
обеспечить адекватное
обеспечить достаточное
обеспечение надлежащего
обеспечение адекватного
обеспечить необходимую
обеспечивать соответствующее
providing sufficient
обеспечивать достаточную
предоставить достаточные
выделить достаточные
представить достаточные
содержать достаточную
предоставить достаточно
обеспечивать достаточно
предусматривать достаточно
дают достаточную
оказывать достаточную
providing adequate
обеспечить надлежащую
предоставлять надлежащую
предоставить адекватные
обеспечивать адекватные
оказывать надлежащую
выделять достаточные
выделить надлежащие
предоставить достаточные
оказывать адекватную
обеспечить достаточные
securing sufficient
обеспечить достаточное
to secure adequate
обеспечения надлежащего
обеспечить надлежащие
обеспечить адекватное
обеспечения адекватного
обеспечения достаточного

Примеры использования Обеспечения достаточного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мероприятий по техническому сотрудничеству в соответствии с пунктом 164 viii Плана действий для обеспечения достаточного финансирования.
technical cooperation programmes and activities, pursuant to paragraph 164(viii) of the Plan of Action, in order to ensure sufficient funding.
в том числе на основе эффективного управления и обеспечения достаточного объема финансовых ресурсов,
including through effective governance and adequate financial resources,
условий, необходимых для обеспечения достаточного уровня жизни.
also the conditions necessary for an adequate standard of living.
в целях обеспечения достаточного финансирования.
of the Plan of Action, in order to ensure sufficient funding.
было отмечено, что для обеспечения достаточного представительства женщин в парламенте в дополнение к Закону о квотах Национальная избирательная комиссия выдвинула законопроект,
it was indicated that for the purpose of ensuring sufficient representation of women in parliament, in addition to the Quotas Act, the National Electoral Board
Задача: Разработка стабильного долгосрочного механизма обеспечения достаточного финансирования необходимой международной координации деятельности Международных совместных программ
Objective: To develop a stable, long-term mechanism for ensuring sufficient funding for the necessary international coordination of the International Cooperative Programmes
глав делегаций взять на себя ведущую роль в деле следования принципам предосторожности и причастности и обеспечения достаточного финансирования для осуществления Глобальной программы действий.
he urged the ministers and heads of delegation to exercise leadership by following the precautionary and participatory principles and by ensuring adequate financing for Global Programme of Action implementation.
Необходимая глубина пересмотра политики Многостороннего фонда в свете обеспечения достаточного финансирования для поэтапного сокращения ГФУ,
The extent to which policies of the Multilateral Fund should be revised in the light of providing sufficient funding for an HFC phase-down,
а также обеспечения достаточного числа специалистов по гендерным вопросам в Центральных учреждениях и на местах.
as well as ensuring adequate gender expertise at Headquarters and in the field.
Было подчеркнуто, что ближайшие два года станут решающими с точки зрения подготовки повестки дня в области развития после 2015 года и обеспечения достаточного финансирования для выполнения плана действий Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в целях устойчивого развития.
It was stressed that the coming two years were critical in terms of preparing the post-2015 agenda and ensuring adequate financing for the implementation of the Secretary-General's action plan for sustainable development.
Секретариату было предложено подготовить для представления на этом совещании предложение об увязывании средств с деятельностью по плану работы в целях обеспечения достаточного и надлежащего применения показателей
The secretariat was requested to prepare a proposal to be shown at the meeting to link the funds with the workplan activities aimed at ensuring adequate and proper application of Convention's indictors
обеспечивалось эффективное планирование удовлетворения потребностей программ за счет выявления общих потребностей и обеспечения достаточного времени для заблаговременной организации процесса закупок.
with best practices and that there is effective planning of programme needs to identify common requirements and provide adequate lead time for the procurement process.
Кроме того, сессии комитетов должны планироваться равномерно в течение года в целях обеспечения достаточного времени на подготовку,
In addition, committee sessions should be scheduled evenly throughout the year in order to provide sufficient preparation time,
С целью обеспечения достаточного, прогнозируемого и справедливого финансирования Международного руководства ИПДО Правление приняло решение о том,
With the goal of providing sufficient, predictable and fair funding to the International Management of the EITI, the Board agreed that supporting companies
Совет Безопасности подчеркивает необходимость обеспечения достаточного и своевременного финансирования приоритетных мероприятий в области миростроительства на всех этапах мирного процесса
The Security Council stresses the need to ensure adequate and timely financing for peacebuilding priorities at all stages of the peace process, and stresses the need
Однако в целях обеспечения достаточного пространства для маневра в проведении антициклической бюджетно- финансовой политики необходимо проявлять гибкость в бюджетно- финансовых вопросах,
However, in order to ensure sufficient policy space to conduct counter-cyclical fiscal policies, there is a need to exercise fiscal flexibility in a way that
конкурентоспособное также в деле обеспечения достаточного благополучия своих граждан,
among other things, in safeguarding adequate living standards for its citizens,
Это будет необходимо для обеспечения достаточного финансирования в течение шести месяцев в рамках существующих механизмов
This would be necessary to ensure adequate funding for six months under existing arrangements, and for a subsequent
В течение переходного периода это необходимо для обеспечения достаточного финансирования в течение 6- месячного периода с июля по декабрь 2009 года в рамках существующих механизмов
During the transition period, this is necessary for adequate funding for the 6-month period from July to December 2009 under existing arrangements and for the subsequent
В целях обеспечения достаточного времени для подготовки
In order to ensure adequate time to prepare for
Результатов: 113, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский