ENSURING ADEQUATE - перевод на Русском

[in'ʃʊəriŋ 'ædikwət]
[in'ʃʊəriŋ 'ædikwət]
обеспечения надлежащего
adequate
proper
ensuring adequate
ensuring proper
ensuring appropriate
providing appropriate
securing appropriate
ensuring good
обеспечение достаточного
ensuring adequate
ensuring sufficient
securing adequate
securing sufficient
providing sufficient
обеспечение необходимого
ensuring adequate
to ensure the necessary
provide necessary
обеспечивая надлежащую
ensuring adequate
by securing adequate
ensuring proper
обеспечивая адекватное
обеспечение надлежащего
ensuring adequate
ensuring proper
ensuring appropriate
providing adequate
securing adequate
providing appropriate
achieving adequate
ensuring good
securing proper
обеспечения адекватного
ensuring adequate
providing adequate
secure adequate
обеспечения надлежащей
ensuring adequate
to ensure proper
ensuring appropriate
providing adequate
providing appropriate
secure adequate
ensuring good
providing proper
обеспечения адекватной
ensuring adequate
providing adequate
обеспечение необходимой

Примеры использования Ensuring adequate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ensuring adequate resourcing in a resource-tight world.
Обеспечение адекватных ресурсов при их общей ограниченности.
Ensuring adequate resources.
Обеспечение адекватных ресурсов.
Ensuring adequate financial means;
Обеспечение адекватных финансовых средств;
Mutuality of benefit, including ensuring adequate and equitable benefits from the sharing of clinical samples;
Взаимовыгодный характер отношений, включая обеспечение адекватных и справедливых выгод от обмена клиническими пробами;
Ensuring adequate supplies of renewable
Обеспечению адекватного снабжения возобновляемыми
Ensuring adequate and detailed standards
Обеспечения адекватных и детально разработанных стандартов
Ensuring adequate resources to meet the cost of the implementation of the enhanced HIPC Initiative;
Обеспечение адекватных ресурсов для покрытия расходов на осуществление расширенной инициативы по БСВЗ;
The issue of protecting the rights of workers and ensuring adequate social protection was raised.
Был поставлен вопрос о защите прав трудящихся и обеспечении надлежащей социальной защиты.
Ensuring adequate and competitive compensation levels;
Обеспечение достойного и конкурентоспособного уровня вознаграждения.
The working group underlined the importance of ensuring adequate NGO participation in the preparation of the SRAP for Central Asia.
Рабочая группа подчеркнула важное значение обеспечения надлежащего участия НПО в процессе подготовки СРПД для Центральной Азии.
Ensuring adequate control over credit risk
Обеспечение адекватного контроля за кредитным риском
Significant challenges remain in ensuring adequate control of ATS at the national
Сохраняются серьезные проблемы в сфере обеспечения надлежащего контроля над САР на национальном
This includes ensuring adequate quantities of drugs(antiretroviral, antituberculosis, antimalarial),
В рамках этой политики предусматривается обеспечение достаточного количества лекарств( антиретровирусных,
Ensuring adequate control over credit risk
Обеспечение адекватного контроля за кредитным риском
Acknowledging that meeting the challenge of ensuring adequate funding is a process requiring a strategic approach as well as a sustained commitment on the part of UNHCR
Признавая, что решение проблемы обеспечения надлежащего финансирования- это процесс, требующий применения стратегического подхода, а также неустанных усилий со стороны УВКБ
Enhance the independence of the Ombudsman, in accordance with the Paris Principles, ensuring adequate funding for its proper functioning(Portugal);
Укрепить независимость омбудсмена в соответствии с Парижскими принципами, обеспечивая адекватное финансирование его надлежащего функционирования( Португалия);
Ensuring adequate and sustained funding for transition activities, however, remains a challenge.
Однако одной из важных задач остается обеспечение достаточного и устойчивого финансирования деятельности по осуществлению перехода от оказания помощи к развитию.
Ensuring adequate control over credit risk
Обеспечение адекватного контроля за кредитным риском
Participants discussed the importance of ensuring adequate access to and availability of medicines for the treatment of pain,
Участники обсудили важность обеспечения надлежащего доступа к лекарственным средствам для обезболивания,
Ensuring adequate levels of nutrition remains a major challenge,
Крупной проблемой остается обеспечение адекватного уровня питания,
Результатов: 379, Время: 0.0918

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский