PROVIDING ADEQUATE - перевод на Русском

[prə'vaidiŋ 'ædikwət]
[prə'vaidiŋ 'ædikwət]
предоставления надлежащих
providing adequate
providing appropriate
provision of appropriate
обеспечения надлежащей
ensuring adequate
to ensure proper
ensuring appropriate
providing adequate
providing appropriate
secure adequate
ensuring good
providing proper
предоставления адекватных
providing adequate
the provision of adequate
обеспечения адекватной
ensuring adequate
providing adequate
выделения достаточных
allocating sufficient
allocating adequate
providing adequate
providing sufficient
sufficient provision
adequate allocation
предоставления достаточных
providing sufficient
providing adequate
providing reasonable
выделения надлежащих
allocating adequate
providing adequate
allocating appropriate
adequate allocation
обеспечение достаточной
ensure sufficient
providing adequate
providing sufficient
выделения адекватных
providing adequate
allocating adequate
the adequate allocation
оказания адекватной
providing adequate
of the provision of adequate
предоставление необходимых
оказания надлежащей
обеспечения соответствующего
обеспечения необходимых

Примеры использования Providing adequate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bearing in mind the ongoing problem of providing adequate security for witnesses.
УВКПЧ с учетом сохраняющейся проблемы обеспечения надлежащей безопасности для свидетелей.
The Advisory Committee recognizes the importance of providing adequate support to the Office of the President of the Human Rights Council.
Консультативный комитет признает важность обеспечения адекватной поддержки Канцелярии Председателя Совета по правам человека.
Recognizes the increased national efforts of Member States in providing adequate financial and other resources for the strengthening of their public administration;
Отмечает активизацию национальных усилий государств- членов в области предоставления адекватных финансовых и иных ресурсов на цели укрепления их систем государственного управления;
the Joint Appeals Board, the resolution further stressed, in paragraph 34, the importance of providing adequate training to the members of the Board.
Генеральная Ассамблея в пункте 34 этой резолюции подчеркнула особую важность обеспечения надлежащей подготовки членов Объединенного апелляционного совета.
developing links to other theme groups and providing adequate resources;
налаживания связей с другими тематическими группами и предоставления надлежащих ресурсов;
Stresses the importance of providing adequate resources for programmes of identification
Подчеркивает важность выделения достаточных ресурсов для осуществления программ идентификации
Providing adequate protection to child victims of abuse in their homes as well as in schools.
Обеспечения адекватной защиты детей, являющихся жертвами надругательств как дома, так и в школе.
Also emphasizes the importance of providing adequate conference-servicing resources to all United Nations conference centres;
Подчеркивает также важность предоставления адекватных ресурсов конференционного обслуживания всем конференционным центрам Организации Объединенных Наций;
objectives of the President's Agenda for Change and the Framework by providing adequate international finances to support the Agenda.
изложенные в представленной президентом Программе преобразований, и Рамки путем предоставления надлежащих международных финансовых ресурсов в поддержку этой Программы.
where rapid urbanization poses a special challenge to increasing the supply of safe drinking water and providing adequate sanitation infrastructure.
где быстрая урбанизация создает особую проблему на пути увеличения снабжения безопасной питьевой водой и обеспечения надлежащей санитарно-технической инфраструктуры.
Stresses the importance of providing adequate resources for programmes of identification,
Подчеркивает важность выделения достаточных ресурсов для осуществления программ идентификации,
Emphasizes the importance of providing adequate conference-servicing resources to all United Nations conference centres, for the effective
Подчеркивает важность предоставления достаточных ресурсов конференционного обслуживания всем конференционным центрам Организации Объединенных Наций,
The challenges of providing adequate sanitation are greatest in rapidly growing informal settlements,
Задачи обеспечения адекватной санитарии носят наиболее широкомасштабный характер в быстрорастущих стихийных поселениях,
and the importance of providing adequate regular budget resources for its implementation.
подчеркнули важность предоставления адекватных ресурсов из регулярного бюджета на цели ее осуществления.
It is also the view of my Government that the international community should help by providing adequate resources to facilitate the rehabilitation
Мое правительство также считает, что международному сообществу следует оказать необходимую помощь путем предоставления надлежащих ресурсов для облегчения процесса реабилитации
including by providing adequate funds for its social protection system
в том числе путем выделения достаточных средств на функционирование системы социальной защиты
Emphasized the importance of providing adequate conference-servicing resources to all United Nations conference centres, for the effective
Подчеркнула важность предоставления достаточных ресурсов конференционного обслуживания всем конференционным центрам Организации Объединенных Наций,
of $1 billion annually, the Government was facing challenges in providing adequate basic services for over 750,000 displaced people and children of Iraq.
США в год правительство сталкивается с проблемами в плане предоставления адекватных базовых услуг более чем 750 000 иракских перемещенных лиц и детей.
Guarantee the effective protection of children's rights offline as well as online by amending the relevant national laws if necessary and providing adequate resources(Estonia);
Гарантировать эффективную защиту прав детей как в реальной жизни, так и в виртуальной среде путем внесения, если необходимо, поправок в соответствующие национальные законы и выделения надлежащих ресурсов( Эстония);
It encouraged Bahrain to continue updating its National Plan for the Advancement of Women by providing adequate information and resources to enable equal participation of women in public life.
Она призвала Бахрейн и далее обновлять свой Национальный план по улучшению положения женщин посредством обеспечения адекватной информации и ресурсов, обеспечивающих равноправное участие женщин в жизни общества.
Результатов: 342, Время: 0.0946

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский