ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ НАДЛЕЖАЩИХ - перевод на Английском

providing adequate
обеспечить надлежащую
предоставлять надлежащую
предоставить адекватные
обеспечивать адекватные
оказывать надлежащую
выделять достаточные
выделить надлежащие
предоставить достаточные
оказывать адекватную
обеспечить достаточные
providing appropriate
обеспечивать надлежащую
предоставить соответствующие
предоставить надлежащую
оказывать надлежащую
оказывать соответствующую
представить соответствующие
обеспечить соответствующее
представить надлежащее
предусмотреть соответствующие
давать соответствующие
provision of appropriate
предоставления надлежащих
предоставление соответствующей
положения о надлежащих

Примеры использования Предоставления надлежащих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в частности, путем предоставления надлежащих финансовых ресурсов в соответствии со стандартной практикой Генеральной Ассамблеи
inter alia, providing adequate financial resources, in accordance with the standard practice of the General Assembly,
частный сектор, путем предоставления надлежащих знаний, навыков
the private sector, by providing appropriate knowledge, skills
Практика предоставления надлежащих и эффективных услуг воздушной поддержки
The provision of appropriate and effective air support
Практика предоставления надлежащих и эффективных услуг воздушной поддержки
The provision of appropriate and effective air support
ЮНЕСКО разработала эффективные механизмы предоставления надлежащих дополнительных услуг в областях образования,
UNESCO has developed effective mechanisms for providing appropriate complementary services in the fields of education,
целью которого является содействие стабилизации занятости посредством предоставления надлежащих пособий лицам, которые не в состоянии продолжать работу.
which aims to contribute to the stabilization of employment by providing necessary benefits for a worker unable to continue to be employed.
суды не выполняют международные нормы в отношении справедливого разбирательства и предоставления надлежащих процедур обжалования.
that trials fail to meet international standards of fairness and to provide adequate appeal procedures.
Венская группа призывает государства, подписавшие Договор, оказать поддержку работе Организации путем предоставления надлежащих ресурсов, а также соответствующих экспертных знаний и предпринять все усилия для обеспечения того,
to complete the Preparatory Commission's mandate, the Vienna Group calls on State signatories to support the work of the Organization by providing adequate resources, as well as relevant expertise
в том числе путем предоставления надлежащих финансовых и людских ресурсов,
including by providing adequate financial and human resources
Кроме того, недавние статутные поправки к 31 U. S. C. 5318, внесенные на основании раздела 356 Публичного закона 107- 56 о единении и укреплении Америки путем предоставления надлежащих инструментов, требующихся для перехвата и предотвращения террористических актов( 26 октября 2001 года-- Закон<<
In addition, recent statutory amendments to 31 U.S.C. 5318 made by Section 356 of the Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act, Public Law 107-56(October 26, 2001- the"USA PATRIOT Act"),
Венская группа призывает государства, подписавшие Договор, поддержать работу этой организации путем предоставления надлежащих ресурсов и политической поддержки,
the Vienna Group calls on States Signatories to support the work of that organization by providing adequate resources and political support,
Венская группа призывает государства, подписавшие Договор, поддержать работу этой организации путем предоставления надлежащих ресурсов и политической поддержки,
the Vienna Group calls on States signatories to support the work of that organization by providing adequate resources and political support,
распространения шума, предоставления надлежащих возможностей для отдыха на открытом воздухе,
pollution and noise, provide adequate opportunities for open-air recreation,
призывает принять конкретные меры для предоставления надлежащих социальных услуг, которые позволили бы людям,
calls for particular actions to provide appropriate social services to enable vulnerable people
деятельности по болезни или другой обоснованной причине и предоставления надлежащих и приемлемых пенсионных пособий при выходе на пенсию;
for security when ill or otherwise reasonably absent from work, and for the application of suitable and acceptable benefits on retirement;
Предоставления надлежащей защиты детям, подвергшимся жестокому обращению в собственных домах.
Providing adequate protection to child victims of abuse in their homes.
Предоставление надлежащих средств защиты,
Providing adequate protective equipment,
В этом случае пункт будет гласить"… в предоставлении надлежащих и надежных данных, требующихся для…";
The paragraph will read"… in providing appropriate and reliable data needed for…";
Своевременное предоставление надлежащих и комплексных услуг;
Early provision of appropriate and comprehensive services;
Предоставления надлежащей защиты детям, пострадавшим от жестокого обращения в семье.
Providing adequate protection to child victims of abuse in their homes.
Результатов: 54, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский