ОБЕСПЕЧИТЬ ДОСТАТОЧНЫЙ - перевод на Английском

ensure sufficient
обеспечить достаточные
обеспечение достаточной
обеспечить надлежащую
to provide sufficient
представила достаточных
предоставить достаточные
обеспечить достаточную
выделять достаточные
обеспечить достаточно
представила достаточно
предоставления достаточных
обеспечить надлежащее
для обеспечения достаточных
ensure adequate
обеспечить надлежащую
обеспечить адекватное
обеспечить достаточное
обеспечение надлежащего
обеспечение адекватного
обеспечить необходимую
обеспечивать соответствующее

Примеры использования Обеспечить достаточный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительства должны обеспечить достаточный объем финансовых средств, выделяемых на улучшение ситуации общин меньшинств,
Governments should ensure that sufficient funding is dedicated to improving the situation of disadvantaged minority communities
Для целей настоящей статьи" исключения в отношении основных видов использования" означают ограниченные исключения, призванные обеспечить достаточный и разумный период времени для внедрения альтернатив использованию ртути, которые целесообразны с экологической,
For the purposes of this article,"essential-use exemptions" shall mean limited exceptions designed to allow a sufficient and reasonable period of time for the adoption of alternatives to mercury use that are feasible from an environmental,
быть достигнуты очень быстро, поскольку правительство не будет стабильным, если оно не сможет обеспечить достаточный объем налоговых поступлений,
because a government was not sustainable if it could not generate enough tax revenue, without which it could not perform
При утверждении бюджета Совет рекомендует ЮНИКРИ обеспечить достаточный уровень финансирования для различных проектов,
In approving the budget, the Board recommends that UNICRI ensure that sufficient funding is available for various projects,
равного доступа к водным ресурсам необходимо избегать крайних ситуаций в области их доступности при помощи надлежащего управления ими, а также обеспечить достаточный уровень услуг в области санитарии и очистки сточных вод.
equitable access to water requires addressing extremes of water availability through proper water management, as well as providing adequate sanitation and wastewater services.
Комитет также отмечает, что государство- участник не предоставляет информации относительно существования альтернативных средств защиты, которые мог бы избрать автор и которые могли бы обеспечить достаточный уровень защиты или безопасности от постоянной угрозы насилием.
The Committee also takes note that the State party does not offer information as to the existence of alternative avenues that the author might have pursued that would have provided sufficient protection or security from the danger of continued violence.
до уровня министерства и обеспечить достаточный объем ресурсов, выделяемых для решения проблем женщин.
to the status of a ministry and to ensure that sufficient resources were allocated to dealing with women's issues.
с целью обеспечить достаточный объем средств на случай возникновения будущих обязательств и рисков там же, пункт 114.
are intended to provide adequate cover for potential liabilities and risks ibid., para. 114.
за 10 недель до ожидаемой даты национальных мероприятий, чтобы обеспечить достаточный срок для консультаций с ключевыми партнерами
10 weeks for national events to allow sufficient time for consultations with key players
осуществлению этих программ и документов с целью обеспечить достаточный прогресс в деле реализации поставленной на 2020 год цели и вынести соответствующие рекомендации.
programmes could be promoted to ensure adequate progress against the 2020 target, and make recommendations accordingly.
не позволяют правительству Афганистана обеспечить достаточный уровень услуг в таких сферах,
has prevented the Government from ensuring adequate provision of services,
Мы призываем наших партнеров по развитию принять срочные меры к тому, чтобы обратить вспять эту негативную тенденцию и обеспечить достаточный объем ресурсов для поддержки усилий наименее развитых стран.
We call upon our development partners to take urgent actions to reverse the negative trend and ensure that adequate resources to support the efforts of the least developed countries are made available.
в каждую из которых в соответствии с международными стандартами входили бы по два следователя, с тем чтобы обеспечить достаточный охват, причем он сам или она сама будет входить в одну из этих групп.
composed of two investigators as per international standards, to provide sufficient coverage and he or she would act to supplement one of the teams.
получали максимально широкое распространение; чтобы обеспечить достаточный потенциал для полноценного участия в проведении оценок.
disseminated for maximum uptake; and that adequate capacity is in place to engage fully in evaluations;
активного контроля за последствиями применения существующих критериев определения круга стран- бенефициаров в контексте осуществления Инициативы, с тем чтобы обеспечить достаточный охват беднейших стран- крупных должников;
further stresses the importance of continuously evaluating and actively monitoring the implications of the existing terms of the eligibility criteria in the implementation of the Initiative, so as to ensure sufficient coverage of heavily indebted poor countries;
постоянного контроля за последствиями применения существующих критериев отбора в контексте осуществления Инициативы, с тем чтобы обеспечить достаточный охват бедных стран с крупной задолженностью;
actively monitoring the implications of the existing terms of the eligibility criteria in the implementation of the Initiative, so as to ensure sufficient coverage of heavily indebted poor countries;
активного контроля за последствиями применения существующих квалификационных критериев в контексте осуществления инициативы, с тем чтобы обеспечить достаточный охват беднейших стран- крупных должников;
actively monitoring the implications of the existing terms of the eligibility criteria in the implementation of the Initiative, so as to ensure sufficient coverage of heavily indebted poor countries;
гуманитарное сообщество ценит возможность привлечь внимание Совета к проблемам, с которыми сообщество сталкивается в своих усилиях обеспечить достаточный объем ресурсов, с тем чтобы оказывать содействие удовлетворению острых гуманитарных потребностей в Африке,
stated that the humanitarian community appreciated the opportunity to bring to the Council's attention the challenges of trying to secure enough resources to help deal with acute humanitarian needs in Africa, as well as
она стремится обеспечить достаточный потенциал самообороны, обеспечивая при этом взаимодействие в рамках двустороннего
it seeks to achieve sufficient self-defence capacity while at the same time engaging in bilateral
Необходимо обеспечить достаточное отведение тепла
Please ensure sufficient heat dissipation
Результатов: 49, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский