ENSURES COMPLIANCE - перевод на Русском

[in'ʃʊəz kəm'plaiəns]
[in'ʃʊəz kəm'plaiəns]
обеспечивает соблюдение
ensures compliance
enforces
ensure observance
ensures respect
ensures implementation
complies with
ensures adherence
guarantees the observance
safeguards
обеспечивает выполнение
ensures the implementation
ensures compliance
enforces
to comply
ensures the fulfillment
ensures follow-up
provides execution
ensures achievement
is able to carry out
гарантирует соблюдение
guarantees respect
ensures compliance
guarantees compliance
guarantees observance
safeguards
ensures respect
обеспечивает соответствие
ensures compliance
shall ensure
ensure consistent
гарантирует соответствие
guarantees compliance
ensures compliance
обеспечить соблюдение
ensure compliance
enforce
ensure respect
comply with
ensure adherence
to secure compliance
ensure the implementation
achieve compliance
ensure enforcement
uphold
обеспечивается соблюдение
are enforced
are respected
ensures compliance
shall respect
is compliance

Примеры использования Ensures compliance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
MFI ensures compliance with legislation, but clients neither participate
МФО обеспечивает соответствие законодательству, но клиенты не участвуют
The quality management system ensures compliance with the contract terms
Система менеджмента качества гарантирует соблюдение условий контракта
Likewise the Border Guard also ensures compliance with the right of the person to move from one country to another.
Кроме того, пограничная служба обеспечивает соблюдение права человека переезжать из одной страны в другую.
services records ensures compliance with regulation requirements.
предоставлением и обслуживанием обеспечивает выполнение регулирующих требований.
Polyus ensures compliance of all of its corporate policies
Компания гарантирует соответствие всех своих корпоративных политик
Thus, the factor-point scale ensures compliance with two basic principles: internal justice
Тем самым, факторно- балльная шкала обеспечивает соблюдение двух основных принципов- это внутренняя справедливость
For Parties to the Aarhus Convention, the national framework ensures compliance with the respective requirements regarding public participation under the Aarhus Convention;
Для Сторон Орхусской Конвенции национальная правовая база гарантирует соблюдение соответствующих требований Орхусской Конвенции, касающихся участия общественности.
follows up on aircraft accidents and ensures compliance of civilian aircraft operations within United Nations standards.
принимает последующие меры, а также обеспечивает соответствие операций гражданской авиации стандартам Организации Объединенных Наций.
Ensures compliance with the evaluation policy as integral to effective accountability across the organization;
Обеспечивает соблюдение политики в области оценки в качестве неотъемлемого элемента обеспечения эффективной подотчетности во всех подразделениях организации;
Our quality management system ensures compliance with national and international standards for continuous optimization of all business processes.
Система управления качеством нашей фирмы гарантирует соблюдение национальных и международных стандартов оптимизации всех бизнес- процессов.
Colombia is a country that ensures compliance with the related domestic norms
Колумбия является страной, в которой обеспечивается соблюдение внутренних норм
the company ensures compliance of its fleet with all international standards.
компания гарантирует соответствие воздушного флота всем международным стандартам.
The VFSC regulator completely controls the activities of market participants and ensures compliance with international standards, in particular, the provision of brokerage services by licensed companies.
Регулятор VFSC осуществляет полный контроль за деятельностью участников рынка и гарантирует соблюдение международных норм в частности предоставления брокерских услуг лицензированными компаниями.
systematic approach that strengthens internal controls and ensures compliance with procedures.
который укрепляет механизмы внутреннего контроля и обеспечивает соблюдение процедур.
This evaluation ensures compliance with the protocol on the basis of diagnosis
Эта оценка позволяет обеспечить соблюдение протокола на основе диагноза
Seagate's human resources audit program assesses site practices and ensures compliance, creating and sustaining universal standards across the company.
Программа аудита трудовых кадров в компании Seagate оценивает практику выполнения работ на производственной площадке и гарантирует соблюдение, создание и поддержку универсальных стандартов во всей компании.
systematic approach that strengthens controls and ensures compliance has enhanced the UNFPA response.
который усиливает меры контроля и обеспечивает соблюдение процедур, придает дополнительный импульс деятельности ЮНФПА.
Therefore, it will be the figure that ensures compliance with this, making sure to carry out the corresponding inspections,
Таким образом, это будет показатель, который обеспечит соблюдение этого, убедившись в необходимости проведения соответствующих проверок,
monitoring of the delegation of authority also ensures compliance with the principle of segregation of duties among different occupational groups in the procurement process.
соответствующий контроль также позволяют гарантировать соблюдение принципа разделения обязанностей между различными профессиональными группами в рамках закупочного процесса.
Visits by the Department of Labour officers ensures compliance with laws relating to occupational diseases,
Проводимые сотрудниками Департамента труда инспекции обеспечивают соблюдение законов, касающихся профессиональных заболеваний,
Результатов: 113, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский