ENSURING STABILITY - перевод на Русском

[in'ʃʊəriŋ stə'biliti]
[in'ʃʊəriŋ stə'biliti]
обеспечении стабильности
ensuring stability
achieving stability
securing stability
sustainability
safeguarding stability
promoting the stability
обеспечить стабильность
ensure stability
provide stability
bring stability
to secure stability
ensuring the sustainability
maintain stability
to guarantee stability
to ensure stable
обеспечению устойчивости
sustainability
sustainable
resilience
sustaining
ensuring stability
обеспечение стабильной
ensuring a stable
securing stable
ensuring stability
sustainable
обеспечения стабильности
stability
sustainability
ensuring stable
ensure the consistency
обеспечивающих стабильность
ensuring stability
provide stability
assure stability

Примеры использования Ensuring stability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
has enough instruments for ensuring stability in Armenia's financial system.
располагает достаточным инструментарием для обеспечения стабильности в финансовой системе Армении.
MINUSTAH security forces are playing an indispensable role in ensuring stability.
силы безопасности МООНСГ играют незаменимую роль в обеспечении стабильности.
advancing domestic foreign exchange systems, and ensuring stability in financial markets in the aftermath of the sub-prime mortgage crisis.
укрепление национальных систем валютных операций и обеспечение стабильности финансовых рынков после кризиса субстандартного ипотечного кредитования.
He urged the international community to adopt a new approach to economic cooperation with a view to increasing growth and ensuring stability.
Он обращается к международному сообществу с настоятельным призывом принять новый подход к экономическому сотрудничеству в целях активизации роста и обеспечения стабильности.
the entire international community to become our partners in ensuring stability and security.
мировое сообщество в целом станут нашими партнерами в обеспечении стабильности и безопасности.
CSCE participating States were aware that doing so meant an increased responsibility for ensuring stability in the CSCE area.
Государства- участники СБСЕ осознавали, что тем самым они берут на себя еще большую ответственность за обеспечение стабильности в регионе СБСЕ.
perhaps the best possible mechanism for ensuring stability in that country.
возможно, наилучший механизм для обеспечения стабильности в этой стране.
which played a crucial role in ensuring stability in countries emerging from conflict.
которая играет чрезвычайно важную роль в обеспечении стабильности в странах, выходящих из конфликта.
resolution of conflicts in a peaceful manner, as well as peacekeeping and ensuring stability, may make positive contributions to poverty reduction in Africa.
а также поддержание мира и обеспечение стабильности-- все это может внести положительный вклад в уменьшение нищеты на африканском континенте.
political leaders agreed on the importance of ensuring stability during the electoral process.
политические лидеры признали важность обеспечения стабильности в период подготовки и проведения выборов.
as these are key factors in ensuring stability in capital markets.
они являются ключевыми факторами в обеспечении стабильности на рынках капитала.
Strengthening justice institutions remains another crucial task for combating impunity and ensuring stability, security, respect for human rights and compliance with the
Укрепление судебной системы является еще одной важнейшей задачей для борьбы с безнаказанностью и обеспечения стабильности, безопасности, уважения прав человека
They called on regional partners to support the efforts of the Government of Lebanon in ensuring stability in the country.
Они призвали региональных партнеров поддержать усилия ливанского правительства, нацеленные на обеспечение стабильности в стране.
highlighted the role of the RPA in ensuring stability.
подчеркнул роль РПА в обеспечении стабильности в стране.
fighting new threats and ensuring stability in Afghanistan, Votel told journalists at a news conference in Dushanbe.
борьбы с новыми угрозами и обеспечения стабильности в Афганистане, сказал Вотел журналистам на пресс-конференции в Душанбе.
humanitarian operations will remain a critical factor in ensuring stability in Tajikistan.
гуманитарные операции будут и впредь играть решающую роль в обеспечении стабильности в Таджикистане.
Macroeconomic policy must play a critical role in mobilizing resources by sustaining growth and ensuring stability in domestic financial markets.
Макроэкономическая политика должна играть свою важную роль в мобилизации ресурсов посредством поддержания роста и обеспечения стабильности на внутренних финансовых рынках.
recognize their common interest in ensuring stability and mutual respect for each other's rights.
признают свою общую заинтересованность в обеспечении стабильности и взаимного уважения прав друг друга.
Tajikistan and Afghanistan in ensuring stability in the troubled region.
Таджикистана и Афганистана в обеспечении стабильности в этом неспокойном регионе.
UNAMIR troops established a presence throughout the zone, ensuring stability and security and providing support for humanitarian relief operations.
Силы МООНПР были развернуты на всей территории этой зоны, обеспечивая стабильность и безопасность и поддерживая операции по оказанию гуманитарной помощи.
Результатов: 107, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский