EXERCISE THE RIGHT - перевод на Русском

['eksəsaiz ðə rait]
['eksəsaiz ðə rait]
осуществлять право
fulfil the right
exercise the right
implement the right
to realize the right
пользоваться правом
enjoy the right
exercise the right
benefit from the right
enjoyment of the right
have the right
use the right
воспользоваться правом
exercise the right
use the right
enjoy the right
invoke the right
benefit from the right
осуществление права
exercise of the right
realization of the right
implementation of the right
enjoyment of the right
implementing the right
realizing the right
fulfilment of the right
fulfil the right
реализовать свое право
exercise their right
realize their right
to realise their right
осуществить право
fulfil the right
exercise the right
implement the right
to realize the right
осуществляют право
fulfil the right
exercise the right
implement the right
to realize the right
пользуются правом
enjoy the right
have the right
are entitled
exercise the right

Примеры использования Exercise the right на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ensuring that everyone can exercise the right to seek asylum
каждый человек мог реализовать свое право искать убежища
the workers may exercise the right to strike provided for in article 450.
трудящиеся могут воспользоваться правом на забастовку, которое предусмотрено в статье 450.
the chairmen of working groups may exercise the right to vote;
председатели рабочих групп могут пользоваться правом голоса;
In keeping with our Constitution, the Liberian people will once again exercise the right of choice when we hold elections in 2011.
В соответствии с нашей Конституцией либерийский народ вновь сможет осуществить право выбора, когда мы будем проводить выборы в 2011 году.
Workers in the Sultanate of Oman may also exercise the right to take part in strikes and collective bargaining, in accordance with the provisions of the law.
Трудящиеся в Омане могут также осуществлять право на забастовку и заключение коллективных договоров в соответствии с положениями законодательства.
The governmental participant concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent it at sessions and exercise the right to vote.
Соответствующий правительственный участник назначает другого представителя, имеющего право представлять его на сессиях и пользоваться правом голоса.
The primary purpose of the Office is to safeguard the rights and well-being of refugees, ensuring that persons of concern can exercise the right to seek asylum and find safe refugee status in another State.
Главная задача УВКБ- гарантировать права и благополучие беженцев, чтобы каждый человек мог реализовать свое право искать и находить безопасное убежище в другом государстве.
the means by which individual citizens exercise the right to participate in the conduct of public affairs should be established by the constitution and other laws.
при помощи которых отдельные граждане осуществляют право на участие в ведении государственных дел, должно устанавливаться конституцией и другими законами.
Everyone may exercise the right to participate in cultural life through the freedoms guaranteed under the Basic Law.
Каждый может осуществить право на участие в культурной жизни, пользуясь свободами, гарантируемыми Основным законом.
The Chairs of subsidiary organs other than the Committee of the Whole may exercise the right to vote;
Председатели других вспомогательных органов, помимо Комитета полного состава, могут осуществлять право голоса;
foreigners could freely exercise the right to leave the country.
иностранцы могут свободно пользоваться правом выезжать из страны.
Employed women exercise the right to decide on how to spend their earnings which,
Работающие женщины пользуются правом самостоятельно принимать решение о том,
Citizens exercise the right to work by direct application to the employers
Граждане осуществляют право на труд, напрямую обращаясь к работодателям
Nations could exercise the right to decide freely their social
Народы могут осуществить право на свободный выбор пути своего социального
working groups may exercise the right to vote;
рабочих групп могут осуществлять право голоса.
The member of the platform concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent it at session and exercise the right to vote.
Соответствующий член платформы назначает другого представителя, имеющего право представлять его на сессии и пользоваться правом голоса.
when she can exercise the right to divorce;
когда она может осуществить право на развод;
Several indigenous representatives provided examples of how they exercise the right to self-determination in the domestic sphere.
Ряд представителей коренных народов привели примеры того, каким образом они осуществляют право на самоопределение в своих странах.
A 2005 survey showed that at least 1.25 million workers exercise the right to work as self-employed.
Согласно данным обследования 2005 года, по меньшей мере 1, 25 млн. работников пользуются правом на самостоятельный труд.
working groups may exercise the right to vote; and.
рабочих групп могут осуществлять право голоса;
Результатов: 154, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский