EXPRESSED THE INTENTION - перевод на Русском

[ik'sprest ðə in'tenʃn]
[ik'sprest ðə in'tenʃn]
выразил намерение
expressed its intention
indicated its intention
expressed its intent
высказал намерение
expressed the intention
заявил о своем намерении
stated his intention
announced his intention
expressed its intention
indicated his intention
expressed its intent
declared its intention
выразили намерение
expressed their intention
have indicated their intention
expressed their intent
выразила намерение
expressed its intention
indicated its intention
выражают намерение
express their intention

Примеры использования Expressed the intention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
supporting the ADB proposal to develop short courses, expressed the intention of IMF to continue cooperating with SIAP,
по разработке краткосрочных курсов, представитель МФР высказал намерение Фонда продолжать сотрудничество с СИАТО,
On 11 August, the Security Council unanimously adopted resolution 1619(2005), by which it extended the mandate of UNAMI for another 12 months, and expressed the intention to review the mandate of the Mission within 12 months
Августа Совет Безопасности принял резолюцию 1619( 2005), в которой продлил срок действия мандата МООНСИ еще на 12 двенадцать месяцев и выразил намерение пересмотреть мандат Миссии через 12 месяцев
statement delivered at the High-level Meeting on the Sahel on 26 September 2012, where I expressed the intention to appoint a Special Envoy for the Sahel.
сделанное во время Заседания высокого уровня по проблемам Сахеля 26 сентября 2012 года, в котором я высказал намерение назначить Специального посланника по Сахелю.
some had done so or expressed the intention to do so.
некоторые органы уже сделали либо выразили намерение сделать это.
drew attention to the issue of capacity-building, and expressed the intention to submit a proposal on the subject for consideration at the fifth session of the COP.
обратил внимание на вопрос укрепления потенциала и выразил намерение представить предложения по этой теме на рассмотрение пятой сессии КС.
It is recalled that the representative of France expressed the intention of her country to send the new text of Article 12 to the Secretary-General of the United Nations for formal amendment procedures in accordance with Article 21 of the AETR.
Напоминается, что представитель Франции выразила намерение своей страны направить новый текст статьи 12 Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для осуществления официальных процедур внесения поправок в соответствии со статьей 21 ЕСТР.
He also said that in his view the technology for measuring particulate emissions would need to be reviewed and expressed the intention to report on possible progress in this field at the next meeting.
Он также отметил, что, по его мнению, необходимо пересмотреть технологию измерения выбросов частиц, и выразил намерение сообщить о возможном прогрессе в данной области на следующей сессии.
Treaties expressed the intention of the States that had concluded them,
Поскольку договоры выражают намерение заключивших их государств,
The representative of France expressed the intention of her country to send the new text of Article 12 to the Secretary-General of the United Nations for formal amendment procedures in accordance with Article 21 of the AETR.
Представительница Франции выразила намерение своей страны направить новый текст статьи 12 Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для осуществления официальных процедур внесения поправок в соответствии со статьей 21 ЕСТР.
therefore he expressed the intention to submit to WP.29 a proposal for a corrigendum.
в данной связи он выразил намерение представить WР. 29 предложение по исправлению.
In line with the request by the Committee on Sustainable Energy, expressed the intention to deepen the collaboration with the Group of Experts on Energy Efficiency on improving energy efficiency in deploying renewable energy sources.
В соответствии с просьбой Комитета по устойчивой энергетике выразила намерение расширять сотрудничество с Группой экспертов по энергоэффектив- ности в области повышения энергоэффективности в процессе освоения возоб- новляемых источников энергии.
how parties expressed the intention to apply a treaty provisionally.
каким образом стороны выражают намерение применять договор временно.
The university administration had expressed the intention of“forcing the authorities to employ graduates”
Поскольку руководство университета выразило намерение" обязать власти трудоустроить выпускников",
reprocessing activities and expressed the intention of the Council, in the event that Iran did not comply,
связанную с обогащением и переработкой, и выражала намерение Совета, в случае невыполнения Ираном требований,
Moreover, the Forum expressed the intention to create a constructive atmosphere of mutual confidence
Кроме того, на Форуме было выражено намерение создать конструктивную атмосферу взаимного доверия
In Hungary, for instance, a group of farmers expressed the intention to contest the sale of a PE producer of oilseeds to an Italian firm, on the grounds
Так, например, в Венгрии группой фермеров было выражено намерение оспорить продажу ГП- производителя масличных культур итальянской фирме на том основании,
it commended the Convention, called upon all States to sign it, expressed the intention to bring it into force at the earliest date
ко всем государствам был обращен призыв подписать ее, и было выражено намерение способствовать ее скорейшему вступлению в силу,
dated 20 July 2000(S/2000/718), in which the Secretary-General expressed the intention to appoint a senior official to be based in Beirut to help coordinate United Nations activities in regard to Lebanon.
в котором Генеральный секретарь выразил намерение назначить одного из старших должностных лиц, которое будет базироваться в Бейруте, для помощи в координации деятельности Организации Объединенных Наций в отношении Ливана.
in particular the Statement of its President of 29 January 1999(S/PRST/1999/5), in which it, inter alia, expressed the intention to be informed by members of the Contact Group about the progress reached in the negotiations on a political settlement of the situation in Kosovo,
в том числе на заявление своего Председателя от 29 января 1999 года( S/ PRST/ 1999/ 5), в котором он, в частности, выразил намерение быть информированным членами Контактной группы о прогрессе, достигаемом на переговорах о политическом урегулировании ситуации в Косово,
Foreigners who were unlawfully forced to cross the border into Belarus and who expressed the intention to apply for refugee status would not be penalized under the legislation on unlawful entry to
Иностранцы, которые вынуждены незаконно прибывать на территорию страны и которые выражают намерение ходатайствовать о предоставлении им статуса беженца, не будут наказываться в соответствии с этим Законом за незаконный въезд в Беларусь
Результатов: 57, Время: 0.0614

Expressed the intention на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский