does not offerdid not afforddoes not guaranteedoes not allowdoes not securehas not providedhas not ensuredwould not providedoes not achievedoes not support
does not provideis notdoes not containis not givendoes not givefailed to providefailed to givedoes not appear
не предусматривается
does not provide forprovidedis not envisagedis not provided fordoes not includedoes not envisageno provisionis not foreseendoes not foreseedoes not stipulate
do not offerdo not allowdo not afforddo not guaranteedo not enabledo not giveto ensuredo not achieveto providedo not secure
Примеры использования
Fails to provide
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Committee is concerned that the State party fails to provide sufficient and adequate support services in local communities to enable persons with disabilities to live independently outside a residential institutional setting.
Комитет обеспокоен тем, что государство- участник не обеспечивает достаточных и адекватных вспомогательных услуг на уровне местных общин, чтобы позволить инвалидам жить самостоятельно за пределами стационарных учреждений.
The carrier may refuse to follow those instructions if the person fails to provide adequate security as the carrier may reasonably request;
Перевозчик может отказаться выполнять эти инструкции, если это лицо не предоставляет адекватное обеспечение, о чем перевозчик может разумно просить;
Such authorization shall be denied if the destination State fails to provide, upon being so requested by the administrative authority,
Разрешение не выдается, если государство назначения не представит, по требованию административных органов, свидетельства о конечном использовании
It can be due to the fact that collagen as a part of composite fails to provide proliferative activity growth due to cell receptor shielding by fibroin molecules of collagen RGD-sequence.
Это может быть связано с тем, что коллаген в составе композита не обеспечивает увеличения пролиферативной активности вследствие экранирования молекулами фиброина RGD- последовательности коллагена от рецепторов клеток.
If the Customer fails to provide this information to SEB banka,
В случае, если Клиент не предоставляет SEB банку этой информации,
In case the Seller fails to provide the main property purchase and sale agreement prior to the term defined in the Conditional Payment Agreement,
Если Продавец не представит основной Договор купли- продажи имущества до предусмотренного в соглашении об Условном платеже срока,
In some instances the law fails to provide adequate opportunities for minorities to fully exercise their rights,
В некоторых случаях закон не обеспечивает меньшинствам надлежащие возможности полностью осуществлять свои права,
Some judges seem to be unaware of their duty to acquit the accused when the prosecutor fails to provide sufficient evidence for his or her prosecution.
По всей видимости, некоторые судьи не знают о своей обязанности оправдывать обвиняемого в случае, если сторона обвинения не предоставляет достаточных доказательств для его преследования в судебном порядке.
If such Contracting Party fails to provide such explanation during that period, it shall be
Если такая Договаривающаяся сторона не представит такого разъяснения в течение данного периода,
The wife may seek a separation if the husband fails to provide maintenance, has no visible assets
Жена может требовать расторжения брака, если муж не обеспечивает содержание, не имеет реальных средств
If the offender fails to provide sufficient information in a timely manner,
Если нарушитель в краткий срок не представит достаточной информации,
No government can long endure if it fails to provide for the right to enjoy personal property in some form.
Любое управление будет недолговечным, если оно не обеспечивает права пользоваться личной собственностью в той или иной форме.
In the event, if the applicant fails to provide required materials
В случае если заявитель в установленный срок не представит запрашиваемые материалы
The communicant alleges that the Party concerned fails to provide for access to justice with respect to SEA statements for plans and programmes.
Автор сообщения утверждает, что соответствующая Сторона не обеспечивает доступа к правосудию в отношении заключений СЭО по планам и программам.
as well as in case the Enterprise fails to provide the service.
в том случае, если Предприятие не обеспечивает услугу.
The Seller shall have the right to issue its own instructions if the Buyer fails to provide such instructions and/or information required by this Clause.
Продавец имеет право направить свои инструкции, если Покупатель не предоставит такие инструкции и/ или информацию, указанную в настоящем Пункте.
The Committee further regrets that the report fails to provide sufficient statistical data disaggregated by sex as well as analytical information on the de facto situation of women in China.
Комитет сожалеет также о том, что в докладе не представлено достаточно статистических данных с разбивкой по признаку пола, а также аналитической информации о фактическом положении женщин в Китае.
that the report fails to provide sufficient information on the impact of studies
что в докладе не представлена достаточная информация о воздействии исследований
however, it fails to provide the evidence supporting the findings,
в большинстве случаев в нем не приводятся доказательства, подтверждающие сделанные выводы,
Fails to provide ICANN with the identifying information necessary to confirm identity at the time of application
Не представили ICANN необходимой идентификационной информации, подтверждающей личность на момент подачи заявки,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文