FASHIONED - перевод на Русском

['fæʃnd]
['fæʃnd]
вылепил
fashioned
fashioned
фешен
fashion
фэшнд

Примеры использования Fashioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
brandy is substituted for whiskey sometimes called a Brandy Old Fashioned.
вместо виски используют бренди так называемый Brandy Old Fashioned.
God, it is said, put his breath into Adam fashioned of clay, making him come to life.
Говорят, что Бог вложил свое дыхание в Адама, вылепленного из глины, дав ему жизнь.
Characterised by hour markers fashioned from 18 ct gold to prevent tarnishing, every Rolex dial is designed and manufactured in-house.
Отметки на всех циферблатах Rolex изготавливают из 18‑ каратного золота, благодаря чему они не тускнеют со временем.
A forum such as this, fashioned by our positive instincts
И такой форум, как этот, скроенный по меркам наших позитивных инстинктов
In revenge, Völundr killed the king's sons when they visited him in secret, and fashioned goblets from their skulls,
Чтобы отомстить, Веланд убил сыновей короля, когда они его тайком посетили, и изготовил из их черепов кубки,
At age 56 he turned to sculpture and fashioned portrait busts of Thomas Edison,
В возрасте 56 лет он обратился к скульптуре и модным портретным бюстам Томаса Эдисона,
The original jewel was fashioned of"elvish crystal" by the Noldor
Камень основы был выполнен из эльфийского кристалла эльфами- Нолдор
With the approval of Roddenberry, Fletcher fashioned complete backgrounds for the alien races seen in the Earth
С одобрения Родденберри Флетчер создал полный фон для инопланетных рас, видимых на Земле
Fashioned of silver plated pewter into a dangle bead
Изготовленные из посеребренные оловянные в мотаться шарик
everything has been fashioned for your well-being: from the airy building to the many terraces,
все было стиле для вашего благополучия: от воздушной здания много террас,
All beings in all universes are fashioned along the lines of some one order of pattern creature living on some one of the billion worlds of Havona.
Все существа во всех вселенных создаются по образу одной из категорий эталонного создания, обитающего в одном из миллиарда миров Хавоны.
Some eatery entrepreneurs enjoy the old fashioned style of cooking
Некоторые антрепренеры eatery наслаждаются старым фасонируемым типом варя
It is necessary because of the already fashioned airport with architectural bars
Стоит того уже из-за новомодного аэропорта с архитектурными барами
Fashioned in the form of a concave disc,
Сделанные в виде вогнутого диска,
There's been a mud mosque in Djenne for 700 years the sacred heart of a city fashioned from river mud.
Глиняная мечеть в Дженне существует уже 700 лет священное сердце города, вылепленное из речной глины.
The resulting creations for the Silk Road collection formed the basis of the clothing line fashioned by the Chinese designer.
Получившиеся творения Silk Road легли в основу нарядов китайского дизайнера моды.
Because it couldn't be more dangerous if it was fashioned from liquid Ebola.
Потому что это может быть намного опаснее, чем если бы он был сделан из жидкого вируса Эбола.
the trajectory strings that the killer fashioned out of human tissue.
траекторных нитях, которые убийца смастерил из человеческих тканей.
Long before the constitutional endorsement of pluralism in independent India, it was the pluralistic ethos of the Indian people, which fashioned and synthesized the unity in diversity of the country through millennia.
Задолго до конституционного признания принципа плюрализма в независимой Индии плюралистические традиции индийского народа в течение тысячелетий формировали и укрепляли единство страны в ее многообразии.
from which people were fashioned.
из которой были вылеплены люди.
Результатов: 74, Время: 0.0741

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский