FORCED MIGRATION - перевод на Русском

[fɔːst mai'greiʃn]
[fɔːst mai'greiʃn]
вынужденной миграции
forced migration
involuntary migration
принудительной миграции
forced migration
насильственной миграции
forced migration
forced migration
вынужденных мигрантов
forced migrants
forced migration
of involuntary migrants
насильственного перемещения
forced displacement
forcible displacement
forcible transfer
forced relocation
enforced displacement
forcibly displacing
вынужденная миграция
forced migration
involuntary migration
вынужденную миграцию
forced migration
involuntary migration
вынужденной миграцией
forced migration
принудительная миграция
forced migration
принудительную миграцию
насильственная миграция

Примеры использования Forced migration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the loss of their ancestral lands, the Tongan people would face the tragedy of dislocation and forced migration.
В результате утраты унаследованных от предков земель народ Тонги столкнется с трагедией переселения и вынужденной миграции.
Ms. Alsaleh(Syrian Arab Republic) said that citizens of her country had had to leave their homes because terrorist groups imposed a forced migration policy.
Гжа ас- Салех( Сирийская Арабская Республика) говорит, что граждане ее страны были вынуждены оставить свои дома из-за политики принудительной миграции, проводимой террористическими группировками.
displacement, forced migration, urbanization, political violence
перемещений, насильственной миграции, урбанизации, политического насилия
Human trafficking: beyond the Protocol", Forced Migration Review(magazine on refugee, internal displacement and statelessness issues), No. 31, 2008.
Борьба с торговлей людьми не должна ограничиваться рамками Палермского протокола>>, Forced Migration Review( журнал, посвященный проблемам беженцев, внутреннего перемещения и безгражданства),№ 31, 2008 год.
relocations and resettlements, forced migration and internal displacement.
созданию новых поселений, вынужденной миграции и перемещению населения внутри страны.
internal displacement and forced migration had been reported.
перемещения и расселения, внутреннего перемещения и принудительной миграции.
The resolution adopted at the 113th Assembly had focused on identifying the reasons for migration and the ways in which forced migration could be prevented.
Принятая 113й Ассамблеей резолюция сосредоточена на причинах миграции и путях предотвращения насильственной миграции.
Forced migration of environmental refugees could have the potential to increase intraregional
Вынужденная миграция" экологических беженцев" может стать причиной повышения внутрирегиональной
This vulnerability can ultimately lead to dislocation of rural communities and forced migration to cities in search for opportunities.
Эта уязвимость может в конечном итоге привести к перемещению сельских общин и вынужденной миграции в города в поисках новых возможностей.
In addition, an article about the conference will be published in the Forced Migration Review in January 2000.
Кроме того, статья об этой конференции будет опубликована в январе 2000 года в издании" Forced Migration Review.
individual imprisonment, forced migration, exile and enslavement.
индивидуальному лишению свободы, принудительной миграции, ссылке и рабству.
Forced Migration to Russia: Results of the Decade/ Migration Situation in the CIS Countries and Baltic States// Under the editorship of Zh.A.
Вынужденная миграция в Россию: итоги десятилетия/ Миграционная ситуация в странах СНГ// Под ред.
including voluntary and forced migration, and its implications for migrants,
включая добровольную и вынужденную миграцию, и ее последствия для мигрантов,
food security and forced migration.
продовольственной безопасности и вынужденной миграции.
isolated subset of women with whom many of our members work closely are victims of trafficking and forced migration.
с которой многим из наших членов приходится работать в тесном контакте-- это жертвы торговли людьми и принудительной миграции.
Forced migration from affected rural areas to agricultural frontiers
Вынужденная миграция из затрагиваемых сельских районов в новые сельскохозяйственные зоны
But the reality is that there are blurred lines between voluntary and forced migration, between“refugees” and“economic migrants”.
Проблема в том, что границы между добровольной и вынужденной миграцией, между« беженцами» и мигрирующими по экономическим соображениям, размыты.
There is a real risk that the changing climate could trigger forced migration in many countries, spilling over into potential conflicts over access to water and arable land.
Существует вполне реальный риск того, что во многих странах изменение климата может вызвать вынужденную миграцию, способную вылиться в потенциальные конфликты из-за доступа к воде или пригодным для земледелия территориям.
The Special Rapporteur calls the Council's attention to Africa's"refugees from hunger" and the criminalization of their forced migration.
Специальный докладчик привлекает внимание Совета к африканским" беженцам от голода" и криминализацию их вынужденной миграции.
to improve informed decision-making in the field of displacement, noting the launching of the UNITWIN Network in Forced Migration Studies in April 1996.
отметив, что в апреле 1966 года начал осуществляться проект межуниверситетского сотрудничества" UNITWIN" по изучению случаев принудительной миграции.
Результатов: 204, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский