FORCES CONTINUE - перевод на Русском

['fɔːsiz kən'tinjuː]
['fɔːsiz kən'tinjuː]
силы продолжают
forces continue
forces persist
войска продолжают
forces continue
troops continue
силы продолжали
forces continued
UNIFIL continued
сил продолжают
forces continue
войска по-прежнему
troops continue
forces continue

Примеры использования Forces continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Israeli occupying forces continue with their brutal killing of Palestinian civilians.
израильские оккупационные силы продолжают жестокие убийства палестинских мирных граждан.
Government forces continue operation of the final destruction of militias in certain Aleppo areas,
Правительственные войска продолжают операцию по окончательному уничтожению отрядов боевиков в отдельных районах Алеппо,
Government forces continue to encircle 180,000 people,
правительственные войска продолжают окружать 180 000 человек,
where government forces continue to fight militants of ISIS.
где правительственные войска продолжают бороться с боевиками ИГИЛ.
At the same time, regular units of the Croatian armed forces continue their joint operations with Muslim units along the entire line of the front.
В то же время регулярные подразделения хорватских вооруженных сил продолжали вести совместные операции с мусульманскими подразделениями по всей линии фронта.
Lebanese Armed Forces continue to ensure that security threats to UNIFIL are addressed appropriately.
Ливанскими вооруженными силами продолжают обеспечивать положение, при котором принимаются надлежащие меры по противодействию угрозам безопасности в адрес ВСООНЛ.
At the same time, the Lebanese Armed Forces continue to be deployed along Lebanon's eastern border with the Syrian Arab Republic where they carry out fixed and mobile patrols.
Наряду с этим подразделения Ливанских вооруженных сил попрежнему развернуты на восточной границе Ливана с Сирийской Арабской Республикой и осуществляли стационарное наблюдение и мобильное патрулирование.
The national armed forces continue to retaliate with disproportionate measures by continuing their air strikes, which often have
Национальные вооруженные силы попрежнему прибегают к несоразмерным действиям в качестве ответа на действия противоположной стороны,
since destabilizing forces continue to use violence to attain their objectives.
поскольку дестабилизирующие силы попрежнему прибегают к насилию во имя достижения своих целей.
In addition, the Israeli occupying forces continue to carry out countless other illegal actions
Кроме того, израильские оккупационные силы попрежнему осуществляют другие бесчисленные незаконные действия
The Israeli occupying forces continue to harass the candidates at checkpoints and roadblocks
Израильские оккупационные силы попрежнему подвергают кандидатов нападкам на контрольно-пропускных пунктах
In this regard, Israeli occupying forces continue to round up and detain more Palestinian civilians throughout the Occupied Palestinian Territory,
В этой связи израильские оккупационные силы попрежнему проводят облавы и задерживают все больше палестинских гражданских жителей
Unconfirmed reports indicate that his forces continue to harass civilians in the Shadad camp for internally displaced persons.
По неподтвержденным сообщениям, его формирования по-прежнему причиняют беспокойство мирным жителям в лагере для внутренне перемещенных лиц Шадад.
As we meet here today, Afghan and international forces continue fighting together to stop terrorists
В момент проведения нашего сегодняшнего заседания афганские и международные вооруженные силы продолжают вести совместные бои,
However, French forces continue to patrol in the whole area of operation and maintain their full quick reaction capacity, in keeping with the protocol signed by UNOCI and Licorne Force commanders in December 2005.
Однако французские войска продолжают патрулировать весь район операции и в полном объеме сохраняют потенциал быстрого реагирования в соответствии с протоколом, подписанным командованием ОООНКИ и операцией<< Единорог>> в декабре 2005 года.
Government forces continue to destroy hospitals
Правительственные войска по-прежнему разрушают больницы
the Israeli occupying forces continue to commit human rights violations,
израильские оккупационные войска продолжают совершать нарушения прав человека,
The Russian border forces continue to report infiltration attempts across the border by the members of the opposition in the Pyanj
Российские пограничные войска продолжают сообщать о попытках проникновения через границу представителей оппозиции в Пянджском
Enemy Israeli forces continue daily to clear forested areas approximately 20 metres inside Lebanese territory along the border road next to the technical fence with large military bulldozers guarded by a motorized patrol.
Вражеские израильские силы продолжали с помощью мощных военных бульдозеров под прикрытием патрульной машины ежедневно расчищать от леса на стороне Ливана примерно 20метровую полосу между приграничной дорогой и техническим ограждением.
Undermining the historic status quo at the compound and the recent understandings reached under the supervision of the Hashemite Kingdom of Jordan for respect of this Holy Site, the Israeli occupying forces continue to allow extremist settlers to storm the compound on a near daily basis.
Военнослужащие израильских оккупационных сил продолжают попустительствовать экстремистски настроенным поселенцам, которые практически ежедневно вторгаются на территорию комплекса в нарушение исторически сложившегося статуса- кво и недавних договоренностей о статусе этой святыни, заключенных под наблюдением Иорданского Хашимитского Королевства.
Результатов: 160, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский