СИЛЫ ПРОДОЛЖАЮТ - перевод на Английском

forces continue
силы продолжают
forces persist
force continues
силы продолжают
forces continued
силы продолжают
force continued
силы продолжают

Примеры использования Силы продолжают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Силы продолжают выполнять свою основную функцию, заключающуюся в поддержании военного статус-кво
The Force continues to perform its primary function of maintaining the military status quo
Его силы продолжают обстрел многих частей сектора Газа с использованием самолетов,
Its forces continued to bombard many parts of the Gaza Strip, using aircraft,
Силы продолжают сотрудничать с ливанской жандармерией по вопросам, касающимся поддержания правопорядка.
The Force continued to cooperate with the Lebanese gendarmerie on matters pertaining to the maintenance of law and order.
Израильские оккупационные силы продолжают препятствовать усилиям Организации Объединенных Наций, направленным на поиски решения этой ужасной проблемы.
Israeli occupation forces continue to obstruct the efforts of the United Nations to find a solution to this terrible problem.
Военно-воздушные силы продолжают осуществлять воздушные бомбардировки в поддержку наземных операций армии и ее тактических маневров.
The air force continues to support ground operations by the army or its tactical objectives by aerial bombardment.
Специальные международные полицейские силы продолжают сотрудничать с СПС в проведении инспекций оружия в полицейских участках.
The International Police Task Force continued, with the support of SFOR, to conduct weapons inspections in police facilities.
Правительственные силы продолжают использовать различные не предусмотренные законом меры,
Government forces continued to utilize various extra-legal measures to pre-emptively disrupt
Израильские военные силы продолжают совершать ужасающие преступления
Israeli military forces continue to commit appalling crimes
Специальные международные полицейские силы продолжают осуществлять свою политику, касающуюся несоблюдения см. S/ 1998/ 1174, пункт 12.
The International Police Task Force continues to implement its non-compliance policy see S/1998/1174, para. 12.
Национальные вооруженные силы продолжают использовать детей для сбора разведданных в нарушение Кодекса законов о детях
The national armed forces continued to use children for intelligence purposes, in violation of the Code on Children
тем временем силы продолжают свою регулярную деятельность.
meanwhile, the force continued its regular activities.
международные вооруженные силы продолжают проявлять приверженность и мужество.
the international military forces continue to show dedication and courage.
Афганские военно-воздушные силы продолжают готовить свой персонал с помощью Командования подготовки кадров ВВС НАТО-- Афганистан.
The Afghan air force continues to train its personnel with the assistance of NATO Air Training Command-- Afghanistan.
Израильские оккупационные силы продолжают совершать всяческие преступления,
The Israeli occupying forces continued to perpetrate all kinds of crime,
израильские оккупационные силы продолжают жестокие убийства палестинских мирных граждан.
Israeli occupying forces continue with their brutal killing of Palestinian civilians.
Кроме того, полицейские силы продолжают тесно сотрудничать с другими местными правоохранительными органами и в некоторых случаях
In addition, the Police Force continues to work closely with other local law enforcement agencies
Израильские оккупационные силы продолжают вводить ограничения
The Israeli occupation forces continued imposing restrictions
Силы продолжают обеспечивать безопасность гражданских
The force continues to ensure the security framework for civil
Его вооруженные силы продолжают участвовать в операциях по разминированию, организуемых в разных регионах мира в рамках миссий ООН по поддержанию мира.
Its Armed Forces continued to participate in demining operations as part of the United Nations peacekeeping missions in different parts of the world.
Силы продолжают обеспечивать функционирование в зоне безопасности стационарных контрольно-пропускных пунктов,
The force continues to operate static checkpoints throughout the security zone and its patrolling remains
Результатов: 247, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский