meet the requirementscomply with the requirementscomplyfulfil the requirementsconform to the requirementssatisfy the requirementsconformqualifyfulfill the requirementsmeet the demands
to meet the requirementscomply with the requirementsfulfil the requirementsto implement the requirementsto fulfill the requirementscomply with the demandsto adhere to the requirementsto follow the requirements
meet the requirementssatisfy the requirementsfulfil the requirementscomply with the requirementsto meet the demands
соответствуют требованиям
meet the requirementscomply with the requirementscomply withconform to the requirementscorrespond to the requirementscompliantin compliancefulfil the requirementsin conformity with the requirementsin line with the requirements
meet the requirementssatisfy the requirementscomplyfulfil the requirementscomply with the requirementsqualifymeet the demandsconform to the requirementsrespond to the demandsare compliant
выполняют требования
fulfil the requirementsmeet the requirementsfulfill the requirementscomplycomply with the requirements
to fulfil the requirementsmeet the requirementsto comply with the demandscomply with the requirementsto implement the requirementsfulfill the requirementsmeet the demandsto fulfil the demandsto satisfy the requirements
meet the requirementssatisfy the requirementsfulfil the requirementscomply with the requirementsmeet the qualifications
в выполнении требований
in fulfilling the requirementsin meeting the requirementsin implementing the requirementsin complying with the requirementsin the implementation of the requirementsto fulfill the requirements
Примеры использования
Fulfil the requirements
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Islamic Republic of Iran must fulfil the requirements of the relevant resolutions of the Security Council
Исламская Республика Иран должна выполнить требования соответствующих резолюций Совета Безопасности
And which fulfil the requirements of an appropriate test of resistance to detonation e.g.,4-inch-steel-tube test.
И которые отвечают требованиям соответствующего испытания на сопротивляемость детонации например, испытания с использованием 4- дюймовой стальной трубы.
In order to obtain a loan, it is necessary to complete a project proposal form and fulfil the requirements set out in the regulations of the National Culture Fund.
Для получения кредита необходимо заполнить бланк представления проекта и выполнить требования, установленные в Регламентирующем положении о Национальном фонде культуры.
And which fulfil the requirements of an appropriate test of resistance to detonation e.g. 4-inch steel tube test.
И которые отвечают требованиям соответствующих испытаний на сопротивляемость детонации например, испытание с использованием четырехдюймовой стальной трубки.
comprises all persons who fulfil the requirements for inclusion among the employed
Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions.
Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации.
As at 10 June 2013, eight business and industry entities have submitted the required documentation and fulfil the requirements established by the COP.
По состоянию на 10 июня 2013 года представили требуемую документацию и удовлетворяют требованиям, установленным КС, восемь предпринимательских и промышленных организаций.
He reiterated the Committee's request that the Government should fulfil the requirements of articles 1(1) and 4 of the Convention.
Он подтверждает просьбу Комитета о том, что правительству следует выполнить требования статей 1( 1) и 4 Конвенции.
of other laws fulfil the requirements of article 2.1 d.
Закона о компаниях и других законов отвечают требованиям статьи 2. 1 d.
Use only accessories that fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions.
Используйте только ту оснастку, которая отвечает требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации.
How does Egypt fulfil the requirements of this subparagraph, particularly in regard to those who are given refugee status?
Как Египет выполняет требования этого подпункта, особенно в отношении тех лиц, которым предоставлен статус беженца?
Reports from inland vessels should fulfil the requirements of the Standard for Electronic Ship Reporting see annex 2.
Сообщения от судов должны соответствовать требованиям Стандарта электронных судовых сообщений см. приложение 2.
The setup location must fulfil the requirements of EN 12215 along with the national health
Место размещения должно соответствовать требованиям стандарта EN 12215, а также государственному законодательству
The 15 July 2008 letter did not, however, completely fulfil the requirements of article 3, paragraph 2.
Письмо от 15 июля 2008 года вместе с тем не полностью удовлетворяло требованиям пункта 2 статьи 3.
The chair must fulfil the requirements for a Supreme Court judge, and two of the other members must fulfil the requirements for a district court judge.
Председатель должен отвечать требованиям, предъявляемым к судье Верховного суда, а двое других членов Комиссии должны удовлетворять требованиям, предъявляемым к судьям окружных судов.
Such amendments would have to fulfil the requirements for amendments in all the instruments to be opened.
Такие поправки должны отвечать требованиям, предъявляемым к поправкам во всех инструментах, которые будут открыты.
You cannot fulfil the requirements because of a physical, psychological
Вы не можете выполнить это условие из-за болезни( физической,
integrity who, in their respective countries, fulfil the requirements for the exercise of the highest judicial offices.
беспристрастностью и принципиальностью, которые удовлетворяют требованиям, предъявляемым в их соответствующих странах для назначения на высшие судебные должности.
A system of potato propagation that starts from selected plants that fulfil the requirements of the pre-basic seed.
Система размножения картофеля, которая начинается с отбора растений, которые удовлетворяют требованиям, предъявляемым к предбазисному семенному материалу.
that all vehicles of the same type which are put on the market fulfil the requirements of this Regulation.
оно представляло тип всех транспортных средств, подлежащих сбыту на рынке, который удовлетворяет предписаниям настоящих Правил.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文