ВЫПОЛНИТЬ ТРЕБОВАНИЯ - перевод на Английском

to fulfil the requirements
выполнения требований
выполнить требование
с чтобы соблюсти требование
meet the requirements
отвечают требованиям
удовлетворяют требованию
соответствовать требованию
выполняют требование
соотвествовать
to comply with the demands
выполнить требование
comply with the requirements
соблюдали требования
выполнить требование
соответствуют требованию
отвечали требованию
удовлетворять требованию
fulfill the requirements
meet the demands
удовлетворить спрос
удовлетворения спроса
удовлетворить потребность
удовлетворить требования
implement the requirements
to fulfil the demands
to satisfy the requirements
удовлетворить требование
удовлетворения требования
отвечающие требованию

Примеры использования Выполнить требования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Украина объяснила данный факт тем обстоятельством, что существующие источники не могут выполнить требования Протокола в установленные сроки.
Ukraine gave as a reason the fact that existing sources cannot implement the requirements of the Protocol within the given time frame.
тульские оружейники в первую очередь" должны выполнить требования и заявки российских силовиков.
Tula gunsmiths first of all"must fulfill the requirements and applications of Russian forces.
Из вышесказанного ясно, что Южная Африка сможет выполнить требования пункта 3g.
It is clear from the above that South Africa will be in a position to satisfy the requirements of paragraph 3 g.
не оказали сдерживающего воздействия на турецкое правительство и не побудили его выполнить требования международного сообщества.
the Turkish Government and have not brought it to comply with the demands of the international community.
Исламская Республика Иран должна выполнить требования соответствующих резолюций Совета Безопасности
The Islamic Republic of Iran must fulfil the requirements of the relevant resolutions of the Security Council
Чтобы выполнить требования пункта а, недостаточно, чтобы потерпевшее лицо продемонстрировало, что возможность успеха невелика или что последующие апелляции затруднительны или дорогостоящи.
In order to meet the requirements of paragraph(a) it is not sufficient for the injured person to show that the possibility of success is low or that further appeals are difficult or costly.
Он настоятельно призывает все учреждения системы развития Организации Объединенных Наций выполнить требования резолюции 67/ 226 Генеральной Ассамблеи о четырехгодичном всеобъемлющем обзоре политики последовательным и всеобъемлющим образом.
He urged all agencies in the United Nations development system to meet the requirements of General Assembly Resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review in a steadfast and comprehensive manner.
нефтедобывающая компания должна определить, как лучше выполнить требования по максимальному извлечению углеводородов,
the Operator must determine how best to fulfill the requirements to maximise recovery of hydrocarbons,
Может ли наша страна гарантированно выполнить требования Указа 752 и добиться абсолютного сокращения выбросов ПГ в ближайшие годы,
Can Russia reliably comply with Presidential Decree No. 752 and ensure absolute reduction
Правительство Израиля должно в полном объеме выполнить требования консультативного заключения Международного Суда относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории.
The Government of Israel should fully comply with the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legal Consequences of a Wall in the Occupied Palestinian Territory.
Для получения кредита необходимо заполнить бланк представления проекта и выполнить требования, установленные в Регламентирующем положении о Национальном фонде культуры.
In order to obtain a loan, it is necessary to complete a project proposal form and fulfil the requirements set out in the regulations of the National Culture Fund.
Таким образом, он лишил себя возможности выполнить требования Закона о реабилитации во внесудебном порядке.
He thus deprived himself of the opportunity to comply with the requirements of the Act on extra-judicial rehabilitation.
КПЧ призвал Йемен отменить Закон об амнистии и выполнить требования международного права прав человека, которые запрещают предоставлять иммунитет лицам, ответственным за серьезные нарушения прав человека.
The HR Committee called on Yemen to repeal the Law and comply with international human rights law prohibiting immunity for those responsible for serious human rights violations.
Иранское руководство должно полностью выполнить требования Международного агентства по атомной энергии в отношении обеспечения транспарентности при осуществлении своей ядерной программы.
The Iranian authorities must fully comply with the International Atomic Energy Agency's requirements for transparency in the development of their nuclear programme.
Чтобы сохранить это право, ЕИБ должен немедленно выполнить требования законодательства ЕС о доступе к информации в полной мере.
To preserve this right the EIB must immediately comply fully with EU legislation on access to information.
Если цель действительно заключалась в том, чтобы заставить Ливию выполнить требования резолюции 731( 1992), то она была реализована в полной мере.
Indeed, if the aim had really been to bring Libya to comply with the requirements of resolution 731(1992), that aim has been fully realized.
Я призываю органы власти Федерации выполнить требования по учреждению такой должности в министерстве внутренних дел Федерации
I call on the Federation authorities to comply with the requirement to establish such a post in the Federation Ministry of Interior
Европейский союз предлагает двум этим странам выполнить требования, изложенные в резолюции 1172 Совета Безопасности.
The European Union called upon both countries to meet the requirements set out in Security Council resolution 1172 1998.
Государствам- участникам будет крайне трудно в полном объеме выполнить требования пунктов 29- 106 проекта руководящих принципов, учитывая большой объем детальной информации,
It would be very difficult for States parties to comply fully with paragraphs 29 to 106 of the draft guidelines, given the amount
Оно стремилось выполнить требования, изложенные в<<
It sought to meet the requirements outlined in the British White Paper
Результатов: 200, Время: 0.2067

Выполнить требования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский