meets the requirementscomplies with the requirementscomplies withconforms to the requirementscorresponds to the requirementscompliantsatisfies the requirementsconformsfulfils the requirementsin accordance with the requirements
отвечает требованиям
meets the requirementsfulfils the requirementssatisfies the requirementscomplies with the requirementsmeets the qualificationsconforms to the requirementsfulfills the requirementscompliantmeets the demandsresponds to the requirement
meet the needssatisfy the needsmeet the requirementsmeet the demandsaddress the needsrespond to the needsto satisfy the demandsto satisfy the requirementscater to the needs
to fulfil the requirementsmeet the requirementsto comply with the demandscomply with the requirementsto implement the requirementsfulfill the requirementsmeet the demandsto fulfil the demandsto satisfy the requirements
Примеры использования
To satisfy the requirements
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To achieve by 2008 the modifications to the French legislation to satisfy the requirements of the Rome Statute of the International Criminal Court;
Завершить к 2008 году процесс внесения изменений во французское законодательство с целью удовлетворения требований Римского статута Международного уголовного суда;
the documentations to be provided in order to satisfy the requirements for exceptions.
которая должна быть представлена для удовлетворения требований в отношении исключений.
The project is aimed to produce quality road bitumens to satisfy the requirements of the road-building industry of the Republic of Kazakhstan.
Проект нацелен на производство качественных дорожных битумов для удовлетворения потребностей дорожно-строительной отрасли Республики Казахстан.
Headlamps designed to satisfy the requirements both of right-hand and of left-hand traffic may be adapted for traffic on a given side of the road either by an appropriate initial setting when fitted on the vehicle or by selective setting by the user.
Для фар, сконструированных таким образом, чтобы удовлетворять требованиям как правостороннего движения, так и левостороннего движения, приспособление к определенному направлению движения может быть достигнуто путем соответствующего первоначального регулирования в момент оборудования транспортного средства или путем соответствующей регулировки, производимой пользователем.
Headlamps equipped with passing beam designed to satisfy the requirements both of right-hand and of left-hand traffic shall bear markings indicating the two settings of the optical unit
На фарах, создающих пучок ближнего света, конструкция которых соответствует требованиям как правостороннего, так и левостороннего движения, проставляется маркировка, указывающая оба положения установки оптического элемента
Countermeasures are more likely to satisfy the requirements of necessity and proportionality if they are taken in relation to the same
Контрмеры будут скорее всего удовлетворять требованиям, связанным с необходимостью и соразмерностью, если они будут приниматься
Headlamps designed to satisfy the requirements both of righthand and of lefthand traffic shall bear markings indicating the two settings of the optical unit
На фарах, конструкция которых соответствует требованиям как правостороннего, так и левостороннего движения, проставляется маркировка, указывающая оба положения установки оптического элемента
able to build and manage medium-sized enterprises or to satisfy the requirements for securing loans.
могут ли они создавать средние предприятия и управлять ими или удовлетворять требованиям для получения займов.
the author argues that this process fails to satisfy the requirements of article 13 of the Covenant.
автор утверждает, что эта процедура не отвечает требованиям статьи 13 Пакта.
purchasing of much-needed spare parts and expendable items in order to satisfy the requirements of the Mission and to provide better services that will improve information flow.
расходных материалов с целью удовлетворить потребности Миссии и обеспечить более качественное выполнение услуг, которые будут способствовать улучшению потока информации.
persons lacking legal capacity fail to satisfy the requirements and procedures established by international law.
с умственными недостатками и лиц, не обладающих правоспособностью, не соответствует требованиям и процедурам, предусмотренным международным правом.
the Competent Authority of the Contracting Party to the Agreement which granted the original type approval shall inform the manufacturer that a vehicle type fails to satisfy the requirements of these provisions and that certain measures are expected from the manufacturer.
орган Договаривающейся стороны Соглашения, который предоставил первоначальное официальное утверждение типа, информирует изготовителя о том, что данный тип транспортного средства не отвечает требованиям этих положений и что изготовитель, как предполагается, должен принять определенные меры.
The vehicle manufacturer shall provide a tell-tale indicating that the vehicle has been put into a mode that renders it unable to satisfy the requirements of paragraphs 3., 3.1., 3.2. and 3.3., if such a mode is provided.
Изготовитель транспортного средства предусматривает контрольный сигнал, указывающий на то, что транспортное средство переведено в режим, в котором оно не может удовлетворять требованиям пунктов 3, 3. 1, 3. 2 и 3. 3, если такой режим предусмотрен.
reporting, guided by the MTP, and was a serious attempt to satisfy the requirements of Executive Board decision 1999/7(E/ICEF/1999/7/Rev.1) on this issue.
серьезную попытку выполнить требования, определенные в решении 1999/ 7 Исполнительного совета( E/ ICEF/ 1999/ 7/ Rev. 1) по этому вопросу.
processes and materials, in order to satisfy the requirements of our customers and all who love fine watches.
процессы и материалы, чтобы удовлетворить потребности наших клиентов и любителей часов.
the payment of a one-time charge upon each entry) to satisfy the requirements of the Customs authorities.
UN Regulation No. 78 are deemed to satisfy the requirements of paragraph 5. of this Regulation.
Правил ООН№ 13- Н или Правил ООН№ 78, отвечают предписаниям пункта 5 настоящих Правил.
Regulation No. 78 are deemed to satisfy the requirements of paragraph 5. of this Regulation.
на основании Правил№ 13, Правил№ 13Н или Правил№ 78, отвечают предписаниям пункта 5 настоящих Правил.
CZECH REPUBLIC The orientation of the research work for the next period follows from the hitherto research strategy in the transport sector which was suggested in order to satisfy the requirements as provided for in the Transport Policy.
Направления научно-исследовательской работы в предстоящий период определяются проводившейся до настоящего времени стратегией исследовательской деятельности в секторе транспорта, которая была предложена в целях удовлетворения потребностей, предусмотренных в рамках политики в области транспорта.
to Regulation No. 13-H are deemed to satisfy the requirements of paragraph 5. of this Regulation.
основании Правил№ 13 или Правил№ 13- Н, отвечают предписаниям пункта 5 настоящих Правил.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文