TO SATISFY THE REQUIREMENTS - перевод на Русском

[tə 'sætisfai ðə ri'kwaiəmənts]
[tə 'sætisfai ðə ri'kwaiəmənts]
удовлетворять требованиям
meet the requirements
satisfy the requirements
fulfil the requirements
comply with the requirements
to meet the demands
соответствует требованиям
meets the requirements
complies with the requirements
complies with
conforms to the requirements
corresponds to the requirements
compliant
satisfies the requirements
conforms
fulfils the requirements
in accordance with the requirements
отвечает требованиям
meets the requirements
fulfils the requirements
satisfies the requirements
complies with the requirements
meets the qualifications
conforms to the requirements
fulfills the requirements
compliant
meets the demands
responds to the requirement
удовлетворить потребности
meet the needs
satisfy the needs
meet the requirements
meet the demands
address the needs
respond to the needs
to satisfy the demands
to satisfy the requirements
cater to the needs
выполнить требования
to fulfil the requirements
meet the requirements
to comply with the demands
comply with the requirements
to implement the requirements
fulfill the requirements
meet the demands
to fulfil the demands
to satisfy the requirements
для удовлетворения требований
to meet the requirements
to meet the demands
to satisfy the requirements
for satisfying the claims
to meet the needs
to meet claims
to satisfy the demands
отвечают предписаниям
meet the requirements
comply with the requirements
to satisfy the requirements
conforming to the requirements
удовлетворяющей требованиям
meeting the requirements
satisfying the requirements
удовлетворяет требованиям
meets the requirements
satisfies the requirements
fulfils the requirements
complies with the requirements
would meet
fulfills the requirements

Примеры использования To satisfy the requirements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To achieve by 2008 the modifications to the French legislation to satisfy the requirements of the Rome Statute of the International Criminal Court;
Завершить к 2008 году процесс внесения изменений во французское законодательство с целью удовлетворения требований Римского статута Международного уголовного суда;
the documentations to be provided in order to satisfy the requirements for exceptions.
которая должна быть представлена для удовлетворения требований в отношении исключений.
The project is aimed to produce quality road bitumens to satisfy the requirements of the road-building industry of the Republic of Kazakhstan.
Проект нацелен на производство качественных дорожных битумов для удовлетворения потребностей дорожно-строительной отрасли Республики Казахстан.
Headlamps designed to satisfy the requirements both of right-hand and of left-hand traffic may be adapted for traffic on a given side of the road either by an appropriate initial setting when fitted on the vehicle or by selective setting by the user.
Для фар, сконструированных таким образом, чтобы удовлетворять требованиям как правостороннего движения, так и левостороннего движения, приспособление к определенному направлению движения может быть достигнуто путем соответствующего первоначального регулирования в момент оборудования транспортного средства или путем соответствующей регулировки, производимой пользователем.
Headlamps equipped with passing beam designed to satisfy the requirements both of right-hand and of left-hand traffic shall bear markings indicating the two settings of the optical unit
На фарах, создающих пучок ближнего света, конструкция которых соответствует требованиям как правостороннего, так и левостороннего движения, проставляется маркировка, указывающая оба положения установки оптического элемента
Countermeasures are more likely to satisfy the requirements of necessity and proportionality if they are taken in relation to the same
Контрмеры будут скорее всего удовлетворять требованиям, связанным с необходимостью и соразмерностью, если они будут приниматься
Headlamps designed to satisfy the requirements both of righthand and of lefthand traffic shall bear markings indicating the two settings of the optical unit
На фарах, конструкция которых соответствует требованиям как правостороннего, так и левостороннего движения, проставляется маркировка, указывающая оба положения установки оптического элемента
able to build and manage medium-sized enterprises or to satisfy the requirements for securing loans.
могут ли они создавать средние предприятия и управлять ими или удовлетворять требованиям для получения займов.
the author argues that this process fails to satisfy the requirements of article 13 of the Covenant.
автор утверждает, что эта процедура не отвечает требованиям статьи 13 Пакта.
purchasing of much-needed spare parts and expendable items in order to satisfy the requirements of the Mission and to provide better services that will improve information flow.
расходных материалов с целью удовлетворить потребности Миссии и обеспечить более качественное выполнение услуг, которые будут способствовать улучшению потока информации.
persons lacking legal capacity fail to satisfy the requirements and procedures established by international law.
с умственными недостатками и лиц, не обладающих правоспособностью, не соответствует требованиям и процедурам, предусмотренным международным правом.
the Competent Authority of the Contracting Party to the Agreement which granted the original type approval shall inform the manufacturer that a vehicle type fails to satisfy the requirements of these provisions and that certain measures are expected from the manufacturer.
орган Договаривающейся стороны Соглашения, который предоставил первоначальное официальное утверждение типа, информирует изготовителя о том, что данный тип транспортного средства не отвечает требованиям этих положений и что изготовитель, как предполагается, должен принять определенные меры.
The vehicle manufacturer shall provide a tell-tale indicating that the vehicle has been put into a mode that renders it unable to satisfy the requirements of paragraphs 3., 3.1., 3.2. and 3.3., if such a mode is provided.
Изготовитель транспортного средства предусматривает контрольный сигнал, указывающий на то, что транспортное средство переведено в режим, в котором оно не может удовлетворять требованиям пунктов 3, 3. 1, 3. 2 и 3. 3, если такой режим предусмотрен.
reporting, guided by the MTP, and was a serious attempt to satisfy the requirements of Executive Board decision 1999/7(E/ICEF/1999/7/Rev.1) on this issue.
серьезную попытку выполнить требования, определенные в решении 1999/ 7 Исполнительного совета( E/ ICEF/ 1999/ 7/ Rev. 1) по этому вопросу.
processes and materials, in order to satisfy the requirements of our customers and all who love fine watches.
процессы и материалы, чтобы удовлетворить потребности наших клиентов и любителей часов.
the payment of a one-time charge upon each entry) to satisfy the requirements of the Customs authorities.
на основе одноразового платежа в случае каждого въезда) для удовлетворения требований таможенных властей.
UN Regulation No. 78 are deemed to satisfy the requirements of paragraph 5. of this Regulation.
Правил ООН№ 13- Н или Правил ООН№ 78, отвечают предписаниям пункта 5 настоящих Правил.
Regulation No. 78 are deemed to satisfy the requirements of paragraph 5. of this Regulation.
на основании Правил№ 13, Правил№ 13Н или Правил№ 78, отвечают предписаниям пункта 5 настоящих Правил.
CZECH REPUBLIC The orientation of the research work for the next period follows from the hitherto research strategy in the transport sector which was suggested in order to satisfy the requirements as provided for in the Transport Policy.
Направления научно-исследовательской работы в предстоящий период определяются проводившейся до настоящего времени стратегией исследовательской деятельности в секторе транспорта, которая была предложена в целях удовлетворения потребностей, предусмотренных в рамках политики в области транспорта.
to Regulation No. 13-H are deemed to satisfy the requirements of paragraph 5. of this Regulation.
основании Правил№ 13 или Правил№ 13- Н, отвечают предписаниям пункта 5 настоящих Правил.
Результатов: 88, Время: 0.1153

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский