comply with the requirementscomply withobserve the requirementsadhere to the requirementsfollow the requirementsmeet the requirementscompliance with the requirementsto respect the requirements
to meet the requirementscomply with the requirementsfulfil the requirementsto implement the requirementsto fulfill the requirementscomply with the demandsto adhere to the requirementsto follow the requirements
meet the requirementscomply with the requirementscomply withconform to the requirementsconformsatisfy the requirementsto meet the demandscorrespond to the requirementsin accordance with the requirementsbe consistent with the requirements
в соответствии с требованиями
in accordance with the requirementsin line with the requirementsin compliance with the requirementsin compliance within conformity with the requirementsconsistent with the requirementsas required underin conformity withpursuant to the requirementsin accordance with the demands
meet the requirementssatisfy the requirementscomplyfulfil the requirementscomply with the requirementsqualifymeet the demandsconform to the requirementsrespond to the demandsare compliant
comply with the requirementsmeet the requirementsconform to the requirementscomply with the provisionscomply with the prescriptionssatisfy the requirements
complianceto fulfil the requirementsmeeting the requirementsimplementation of the requirementsfulfilment of the requirementsto comply with the requirementsimplementing the requirementsto meet the demandsimplementation of the demandsfulfillment of requirements
to fulfil the requirementsmeet the requirementsto comply with the demandscomply with the requirementsto implement the requirementsfulfill the requirementsmeet the demandsto fulfil the demandsto satisfy the requirements
Примеры использования
To comply with the requirements
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It was later extended with the opening of the South Building in 2001(not a separate terminal) to comply with the requirements of the Schengen Agreement.
В 2001 терминал был увеличен за счет Южного здания( которое не является самостоятельным терминалом) в соответствии с требованиями Шенгенского соглашения.
Could Angola please provide the CTC with an outline of the legal provisions which enable the country to comply with the requirements of this sub-paragraph?
Могла ли Ангола представить КТК общую информацию о юридических положениях, которые позволяют ей выполнять требования этого подпункта?
Indeed, if the aim had really been to bring Libya to comply with the requirements of resolution 731(1992), that aim has been fully realized.
Если цель действительно заключалась в том, чтобы заставить Ливию выполнить требования резолюции 731( 1992), то она была реализована в полной мере.
The rules concerning primary education in Greenland are deemed to comply with the requirements of the Convention concerning primary education.
Считается, что правила, регулирующие начальное образование в Гренландии, соответствуют требованиям Пакта относительно начального образования.
programme managers of their statutory obligation to comply with the requirements of the programme.
руководителями программ установленного для них обязательства соблюдать требования программы.
They are obliged to ensure that their children receive general secondary education and to comply with the requirements stipulated in the educational institution's charter.
Они обязаны обеспечить получение детьми общего среднего образования и выполнять требования устава образовательного учреждения.
The legislation applying in Greenland must be said to comply with the requirements of the Convention, in that.
Что действующее в Гренландии законодательство соответствует требованиям, закрепленным в Пакте, поскольку.
The fulfillment of this agenda will enable Armenia to comply with the requirements of PACE Resolutions 1609(2008)
Реализация этой повестки позволит Армении выполнить требования Резолюций ПАСЕ 1609( 2008)
The rules concerning primary education in Greenland are deemed to comply with the requirements of the Convention concerning primary education.
Как представляется, нормы, касающиеся начального образования в Гренландии, соответствуют требованиям Пакта относительно начального образования.
Consider measures to enable the Gaza field office to comply with the requirements of the procurement manual.
Рассмотреть возможность принятия мер местным отделением в Газе, которые позволили бы ему соблюдать требования Руководства по закупкам.
These provisions appear to comply with the requirements of Article 16 of the Council of Europe Convention.
Из этого следует, что данные положения соответствуют требованиям статьи 16 Конвенции Совета Европы.
which enable it to comply with the requirements of sub-paragraph 1(b) of the Resolution?
которые позволяют ей выполнить требования положений пункта 1( b) резолюции?
UNHCR Albania explained that it had urged its partners to comply with the requirements but to no avail.
Отделение УВКБ в Албании пояснило, что оно настоятельно рекомендовало своим партнерам соблюдать требования, однако безрезультатно.
makes them unable to comply with the requirements for examinations.
не позволяет им выполнить требования, касающиеся такого экзамена.
Iraq calls on all States to accede to the international instruments on the non-proliferation of weapons of mass destruction and to comply with the requirements of those instruments.
Ирак призывает все государства присоединиться к международно-правовым документам о нераспространении оружия массового уничтожения и соблюдать требования этих документов.
Noting with appreciation Iraq's efforts to comply with the requirements of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer
Отмечая с удовлетворением предпринимаемые Ираком усилия по обеспечению соблюдения требований Венской конвенции об охране озонового слоя
They also told how to comply with the requirements of MLI Convention,
A licence may be withdrawn if its holder fails to comply with the requirements of the Act, or it may be suspended if the holder abuses his or her rights art. 12.
Лицензия отзывается, если ее владелец не соблюдает требования Закона, либо ее действие приостанавливается, если ее владелец злоупотребляет своими правами статья 12.
remuneration of labour are supposed to comply with the requirements of sustainable development
предлагаемое вознаграждение должны отвечать требованиям устойчивого развития,
Where an instrument submitted fails to comply with the requirements under the Regulations or is unclear,
В тех случаях, когда представленный документ не отвечает требованиям, предусмотренным в Правилах,
Результатов: 210,
Время: 0.1058
To comply with the requirements
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文